das erscheinen eines tuches in freier hand \n with gimmick between fingers, silk hangs behind hand \n unknown
1904
|
Das Erscheinen eines Tuches in freier Hand
|
Vol. 10 No. 3
|
Mar. 1904
|
38
|
|
|
"telegraphie ohne draht" \n four blank paper pieces rolled up and inserted into fingers of borrowed gloves, four questions asked, fingers cut off and paper removed, questions and answers found on paper pieces, glove restored \n ben-zur
1904
Ben-Zur
|
"Telegraphie ohne Draht"
|
Vol. 10 No. 3
|
Mar. 1904
|
39
|
|
|
der münzenstern \n six coins appear at points of star apparatus \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Der Münzenstern
|
Vol. 10 No. 3
|
Mar. 1904
|
40
|
|
|
die magische tuchfärberei \n silk changes color in liquid, chemical \n reinhold kankel \n das magische tuchfärben \n unknown
1904
Reinhold Kankel
|
Die magische Tuchfärberei
|
Also published here
|
Vol. 10 No. 3
|
Mar. 1904
|
41
|
|
|
der runde vogelkäfig im hut \n \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Der runde Vogelkäfig im Hut
|
Vol. 10 No. 3
|
Mar. 1904
|
41
|
|
|
ein kleines fahnenmanöver \n flag production routine \n robertini
1904
Robertini
|
Ein kleines Fahnenmanöver
|
Vol. 10 No. 3
|
Mar. 1904
|
43
|
|
|
der klopfgeist in der flasche \n glass cork put on glass bottle, it moves and answers questions \n carl willmann \n der klopfgeist in der flasche \n carl willmann \n der klopfgeist in der flasche \n unknown
1904
Carl Willmann
|
Der Klopfgeist in der Flasche
|
Related to
|
Vol. 10 No. 3
|
Mar. 1904
|
44
|
|
|
das knopfabschneiden \n button cut off spectator's jacket and restored \n unknown
1904
|
Das Knopfabschneiden
|
Vol. 10 No. 3
|
Mar. 1904
|
46
|
|
|
hat sich die magie überlebt? \n part three \n carl willmann \n hat sich die magie überlebt? \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Hat sich die Magie überlebt?
|
Related to
|
Vol. 10 No. 3
|
Mar. 1904
|
47
|
|
|
verschiedenes \n \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 10 No. 3
|
Mar. 1904
|
48
|
|
|
revelacões da magia moderna \n \n carl willmann \n frederico carlos
1904
Carl Willmann (reviewer)
|
Revelacões da Magia Moderna
|
Vol. 10 No. 3
|
Mar. 1904
|
48
|
|
|
reiseerinnerungen v. \n report from willmann's america travels \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Reiseerinnerungen V.
|
Vol. 10 No. 4
|
Apr. 1904
|
49
|
|
|
die vier buben auf wanderschaft \n four cards chosen, they are the jacks, shuffled back and produced from up the sleeve, duplicates \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Die vier Buben auf Wanderschaft
|
Vol. 10 No. 4
|
Apr. 1904
|
51
|
|
|
der kartenpokal \n card appears in glass container with glass lid \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Der Kartenpokal
|
Vol. 10 No. 4
|
Apr. 1904
|
52
|
|
|
ein neuer kartenstecher \n punch device at shirt button \n a. j.
1904
A. J.
|
Ein neuer Kartenstecher
|
Vol. 10 No. 4
|
Apr. 1904
|
52
|
|
|
die durch ein kartenspiel wandernde münze \n coin slapped onto deck that lies on top of glass, coin penetrates deck \n ernst ehrhardt
1904
Ernst Ehrhardt
|
Die durch ein Kartenspiel wandernde Münze
|
Vol. 10 No. 4
|
Apr. 1904
|
54
|
|
|
das seine farbe in freier hand wechselnde tuch \n silk pulled through hand changes color, involved mechanical container \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Das seine Farbe in freier Hand wechselnde Tuch
|
Vol. 10 No. 4
|
Apr. 1904
|
54
|
|
|
der schellenbaum \n bells vanish and reappear by itself on stand apparatus \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Der Schellenbaum
|
Vol. 10 No. 4
|
Apr. 1904
|
56
|
|
|
ein neues fahnenkunststück \n flag transposes with borrowed handkerchief, see p. 79 for correction \n paul freny
1904
Paul Freny
|
Ein neues Fahnenkunststück
|
Vol. 10 No. 4
|
Apr. 1904
|
57
|
|
|
ventil-verschluss \n method to seal holes in containers with liquids \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Ventil-Verschluss
|
Vol. 10 No. 4
|
Apr. 1904
|
59
|
|
|
der klopfgeist in der flasche \n part two \n carl willmann \n der klopfgeist in der flasche \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Der Klopfgeist in der Flasche
|
Related to
|
Vol. 10 No. 4
|
Apr. 1904
|
60
|
|
|
die cigarre, welche von drei herren zu gleicher zeit geraucht werden kann \n "by a. h.", cigar can be smoked by three people simultaneously \n unknown
1904
|
Die Cigarre, welche von drei Herren zu gleicher Zeit geraucht werden kann
|
Vol. 10 No. 4
|
Apr. 1904
|
61
|
|
|
indischer münzentrick \n coins travel from hand to hand with a han ping chien type action \n ben-zur
1904
Ben-Zur
|
Indischer Münzentrick
|
Vol. 10 No. 4
|
Apr. 1904
|
61
|
|
|
hat sich die magie überlebt? \n part four \n carl willmann \n hat sich die magie überlebt? \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Hat sich die Magie überlebt?
|
Related to
|
Vol. 10 No. 4
|
Apr. 1904
|
62
|
|
|
f. w. uferini \n \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
F. W. Uferini
|
Vol. 10 No. 4
|
Apr. 1904
|
63
|
|
|
verschiedenes \n uferini's zaubertheater \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 10 No. 4
|
Apr. 1904
|
63
|
|
|
later magic \n \n carl willmann \n professor hoffmann
1904
Carl Willmann (reviewer)
|
Later Magic
|
Vol. 10 No. 4
|
Apr. 1904
|
63
|
|
|
reiseerinnerungen vi. \n report from willmann's america travels \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Reiseerinnerungen VI.
|
Vol. 10 No. 5
|
May 1904
|
65
|
|
|
kartenzauber \n corner of a card torn off, it restores visually, two selections shuffled back, one of the selections appears in a glass container, punch with paper weight that is sitting on card at one point \n a. j.
1904
A. J.
|
Kartenzauber
|
Vol. 10 No. 5
|
May 1904
|
67
|
|
|
glimpse of palmed card \n while showing another card with same hand \n unknown
1904
|
Glimpse of Palmed Card
|
Vol. 10 No. 5
|
May 1904
|
69
|
|
|
eine geheimnisvolle flucht \n jacks, queens, kings and aces put into four packets on the table, packet chosen with dice and a suit chosen as well, that card becomes a blank card and the selection is in previously empty envelope, quartet gaff \n a. j.
1904
A. J.
|
Eine geheimnisvolle Flucht
|
Vol. 10 No. 5
|
May 1904
|
69
|
|
|
der ring im wollknäuel \n ring to ball of wool \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Der Ring im Wollknäuel
|
Vol. 10 No. 5
|
May 1904
|
72
|
|
|
willmann's wandernde tücher \n traveling silks with glass cylinders that have a metal bottom and top \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Willmann's wandernde Tücher
|
Vol. 10 No. 5
|
May 1904
|
74
|
|
|
willmann's vogelkäfig \n egg cracked into hat by "mistake", then bird cage with birds taken out of hat \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Willmann's Vogelkäfig
|
Vol. 10 No. 5
|
May 1904
|
76
|
|
|
betrachtungen eines alten erfahrenen zauberkünstlers über die magie "einst und jetzt" \n \n fr. berndt \n betrachtungen eines alten erfahrenen zauberkünstlers über die magie "einst und jetzt" \n fr. berndt
1904
Fr. Berndt
|
Betrachtungen eines alten erfahrenen Zauberkünstlers über die Magie "Einst und Jetzt"
|
Related to
|
Vol. 10 No. 5
|
May 1904
|
78
|
|
|
verschiedenes \n ein fauler zauber \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 10 No. 5
|
May 1904
|
79
|
|
|
briefkasten \n answering letters, on becoming a professional magician \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 10 No. 5
|
May 1904
|
79
|
|
|
reiseerinnerungen vii. \n report from willmann's america travels \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Reiseerinnerungen VII.
|
Vol. 10 No. 6
|
June 1904
|
81
|
|
|
die magischen asse \n combination in which an ace is chosen, it changes to another ace, vanishes and reappears, then a chosen ace travels into a wooden card case, then all aces from deck into a pocket \n a. j.
1904
A. J.
|
Die magischen Asse
|
Vol. 10 No. 6
|
June 1904
|
84
|
|
|
showing ace of hearts as diamonds \n black aces in front of ace of hearts at an angle so only the tip of the heart can be seen simulating a diamond \n unknown
1904
|
Showing Ace of Hearts as Diamonds
|
Vol. 10 No. 6
|
June 1904
|
86
|
|
|
eine neue methode, um eine beliebig grosse münze oder eine kartenecke in ein brot zu bringen \n ungaffed knife with item stuck to its blade that should be loaded into bread \n a. j.
1904
A. J.
|
Eine neue Methode, um eine beliebig grosse Münze oder eine Kartenecke in ein Brot zu bringen
|
Vol. 10 No. 6
|
June 1904
|
86
|
|
|
der schuss nach dem licht \n two candles and two silks, chosen silk travels into chosen candle \n paul freny
1904
Paul Freny
|
Der Schuss nach dem Licht
|
Vol. 10 No. 6
|
June 1904
|
87
|
|
|
ein neuer tuchhalter \n holder for silk that can be attached to table or chair \n richard janke
1904
Richard Janke
|
Ein neuer Tuchhalter
|
Vol. 10 No. 6
|
June 1904
|
88
|
|
|
der wandernde ball \n glasses covered with cylinders, ball travels from glass to glass \n friedrich "fritz" hügli
1904
Friedrich "Fritz" Hügli
|
Der wandernde Ball
|
Vol. 10 No. 6
|
June 1904
|
89
|
|
|
kegel- und ei-changement à la mellini \n routine with eggs and solid wooden cones with covers \n mellini
1904
Mellini
|
Kegel- und Ei-Changement à la Mellini
|
Vol. 10 No. 6
|
June 1904
|
90
|
|
|
ein hoch den freuen \n rhyming patter for referenced trick \n h. david \n das rätselhafte papierband \n peter wahl
1904
H. David
|
Ein Hoch den Freuen
|
Related to
|
Vol. 10 No. 6
|
June 1904
|
93
|
|
|
wie man sich eine nadel durch den kopf schlagen kann \n needle apparently pushed into forehead and removed from back of head \n otto werner
1904
Otto Werner
|
Wie man sich eine Nadel durch den Kopf schlagen kann
|
Vol. 10 No. 6
|
June 1904
|
94
|
|
|
betrachtungen eines alten erfahrenen zauberkünstlers über die magie "einst und jetzt" \n part two \n fr. berndt \n betrachtungen eines alten erfahrenen zauberkünstlers über die magie "einst und jetzt" \n fr. berndt
1904
Fr. Berndt
|
Betrachtungen eines alten erfahrenen Zauberkünstlers über die Magie "Einst und Jetzt"
|
Related to
|
Vol. 10 No. 6
|
June 1904
|
94
|
|
|
briefkasten \n answering letters, stealing a silk, flash paper card \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 10 No. 6
|
June 1904
|
95
|
|
|
reiseerinnerungen viii. \n report from willmann's america travels \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Reiseerinnerungen VIII.
|
Vol. 10 No. 7
|
July 1904
|
97
|
|
|
die verwandlung der vier point-achtkarten \n four cards chosen, they are the eights and tabled, then they transpose with the four sevens (three eights with a cover seven fanned and vice versa) \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Die Verwandlung der vier Point-Achtkarten
|
Vol. 10 No. 7
|
July 1904
|
99
|
|
|
die streichholzschachtel im dienste der magie \n uses of match box in magic tricks, back palm with matchbox
1. appearing silk
2. vanishing silik
3. color change with matchbox cover as secret tube
4. matchboxes travel from one hat to another
5. vanishing matches
6. coin travels from box to box
7. double color changing silk in rolled up paper, silk to paper streamer
8. appearing spring flowers \n a. j.
1904
A. J.
|
Die Streichholzschachtel im Dienste der Magie
|
Vol. 10 No. 7
|
July 1904
|
101
|
|
|
tuch und karaffen \n two glass bottles are covered with handkerchiefs, silk travels from inside one bottle into the other \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Tuch und Karaffen
|
Vol. 10 No. 7
|
July 1904
|
104
|
|
|
das verschwindende ei \n egg vanishes in borrowed handkerchief \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Das verschwindende Ei
|
Vol. 10 No. 7
|
July 1904
|
106
|
|
|
die taschentuchmühle \n borrowed handkerchief cut up in mill apparatus \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Die Taschentuchmühle
|
Vol. 10 No. 7
|
July 1904
|
107
|
|
|
verschiedenes \n on travels to china and tricks he has seen there (eggs appear under bowl, ball to bird head, hay catches fire) \n a. j.
1904
A. J.
|
Verschiedenes
|
Vol. 10 No. 7
|
July 1904
|
109
|
|
|
verschiedenes \n albertini \n carl willmann \n prof. carlo arminio
1904
Carl Willmann, Prof. Carlo Arminio
|
Verschiedenes
|
Vol. 10 No. 7
|
July 1904
|
109
|
|
|
episoden aus dem leben reisender zauberkünstler in süd-amerika \n report from south american travels \n carl mordhorst \n episoden aus dem leben reisender zauberkünstler in süd-amerika \n carl mordhorst
1904
Carl Mordhorst
|
Episoden aus dem Leben reisender Zauberkünstler in Süd-Amerika
|
Related to
|
Vol. 10 No. 7
|
July 1904
|
110
|
|
|
briefkasten \n answering letters, compars herrmann \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 10 No. 7
|
July 1904
|
112
|
|
|
antonio blitz \n \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Antonio Blitz
|
Vol. 10 No. 8
|
Aug. 1904
|
113
|
|
|
das vorherbestimmen menschlicher gedanken oder "die sehergabe des indischen marabus" \n three selections and their positions in the deck predicted, faced deck, two methods with or without an off-stage assistant, pocket writing of numbers with stencil \n a. j.
1904
A. J.
|
Das Vorherbestimmen menschlicher Gedanken oder "Die Sehergabe des indischen Marabus"
|
Vol. 10 No. 8
|
Aug. 1904
|
115
|
|
|
vertical bottom deal \n deck held with backs towards audience, right hand boldly draws out bottom card \n a. j.
1904
A. J.
|
Vertical Bottom Deal
|
Vol. 10 No. 8
|
Aug. 1904
|
118
|
|
|
back palm envelope loading \n item loaded behind envelope from back palm \n a. j.
1904
A. J.
|
Back Palm Envelope Loading
|
Vol. 10 No. 8
|
Aug. 1904
|
119
|
|
|
die sympatisierenden karten \n card chosen, card chosen from second deck matches \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Die sympatisierenden Karten
|
Vol. 10 No. 8
|
Aug. 1904
|
119
|
|
|
jetzt! \n stop trick with three cards, triple forcing deck \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Jetzt!
|
Vol. 10 No. 8
|
Aug. 1904
|
120
|
|
|
die aus freier hand verschwindende münze \n coin put on open hand, other hand covers it and then coin is gone, using pull with sticky end, raven \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Die aus freier Hand verschwindende Münze
|
Vol. 10 No. 8
|
Aug. 1904
|
120
|
|
|
der dressierte taler \n glass covered with newspaper piece, coin vanishes and visibly drops into glass and dances \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Der dressierte Taler
|
Vol. 10 No. 8
|
Aug. 1904
|
121
|
|
|
der teller für eierkuchen im hut \n hollow plate for cake in hat routine \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Der Teller für Eierkuchen im Hut
|
Vol. 10 No. 8
|
Aug. 1904
|
122
|
|
|
billardball und ei \n routine with eggs, diminishing balls, hat \n a. j.
1904
A. J.
|
Billardball und Ei
|
Vol. 10 No. 8
|
Aug. 1904
|
123
|
|
|
episoden aus dem leben reisender zauberkünstler in süd-amerika \n part two \n carl mordhorst \n episoden aus dem leben reisender zauberkünstler in süd-amerika \n carl mordhorst
1904
Carl Mordhorst
|
Episoden aus dem Leben reisender Zauberkünstler in Süd-Amerika
|
Related to
|
Vol. 10 No. 8
|
Aug. 1904
|
125
|
|
|
briefkasten \n answering letters, hartz on production routine \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 10 No. 8
|
Aug. 1904
|
128
|
|
|
prof. velle \n \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Prof. Velle
|
Vol. 10 No. 9
|
Sep. 1904
|
129
|
|
|
zum kartensteiger mit uhrwerk \n routine for mechanical clockwork rising cards \n emil clauß \n der kartensteiger mit uhrwerk \n carl willmann
1904
Emil Clauß
|
Zum Kartensteiger mit Uhrwerk
|
Inspired by
|
Vol. 10 No. 9
|
Sep. 1904
|
131
|
|
|
die kartenpoints auf der glasplatte \n pips appear on glass sheet (switched in newspaper) \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Die Kartenpoints auf der Glasplatte
|
Vol. 10 No. 9
|
Sep. 1904
|
133
|
|
|
apfelsine und taler \n coin to orange, identically marked duplicate coins with same date \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Apfelsine und Taler
|
Vol. 10 No. 9
|
Sep. 1904
|
134
|
|
|
das magische taschentuch \n borrowed ring vanishes from handkerchief (duplicate ring sewn in corner), reproduced from spectator's pocket \n hans fischer
1904
Hans Fischer
|
Das magische Taschentuch
|
Vol. 10 No. 9
|
Sep. 1904
|
135
|
|
|
fahne und bouquet \n tissue paper set on fire and tossed into audience, becomes paper streamers which are pulled back, flag produced, bouquet produced \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Fahne und Bouquet
|
Vol. 10 No. 9
|
Sep. 1904
|
136
|
|
|
der geisterknoten \n multiple knots appear in rope \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Der Geisterknoten
|
Vol. 10 No. 9
|
Sep. 1904
|
138
|
|
|
der neue wunderschrank \n box on wheels, performer changes into girl, then boy, then back \n leo wolton
1904
Leo Wolton
|
Der neue Wunderschrank
|
Vol. 10 No. 9
|
Sep. 1904
|
140
|
|
|
die verirflasche \n gag with perfume bottle which leaks onto spectator's hand when he opens it \n unknown \n das vexir-fläschchen \n unknown
1904
|
Die Verirflasche
|
Also published here
|
Vol. 10 No. 9
|
Sep. 1904
|
141
|
|
|
verschiedenes \n miser's dream, alfred uferini \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 10 No. 9
|
Sep. 1904
|
142
|
|
|
uferini poem \n \n w. l. günther
1904
W. L. Günther
|
Uferini Poem
|
Vol. 10 No. 9
|
Sep. 1904
|
142
|
|
|
sehr geehrte redaktion \n on magic in india \n dr. kurt boeck \n sehr geehrte redaktion \n dr. kurt boeck
1904
Dr. Kurt Boeck
|
Sehr geehrte Redaktion
|
Related to
|
Vol. 10 No. 9
|
Sep. 1904
|
142
|
|
|
briefkasten \n answering letters \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 10 No. 9
|
Sep. 1904
|
144
|
|
|
verbeck \n \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Verbeck
|
Vol. 10 No. 10
|
Oct. 1904
|
145
|
|
|
ein spaziergang der vier asse \n four aces in square formation on a cloth or paper, two covered, they travel upwards through the cloth/paper one by one \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Ein Spaziergang der vier Asse
|
Vol. 10 No. 10
|
Oct. 1904
|
146
|
|
|
das umdrehen eines ausgebreiteten kartenspiels \n table spread and turnover flourish \n unknown
1904
|
Das Umdrehen eines ausgebreiteten Kartenspiels
|
Vol. 10 No. 10
|
Oct. 1904
|
148
|
|
|
der name einer von einem zuschauer gedachten karte erscheint auf einem in einem glase befindlichen papier geschrieben \n piece of paper crumped up and put in glass, name of (forced) selection appears on it \n dr. costa brito
1904
Dr. Costa Brito
|
Der Name einer von einem Zuschauer gedachten Karte erscheint auf einem in einem Glase befindlichen Papier geschrieben
|
Vol. 10 No. 10
|
Oct. 1904
|
148
|
|
|
zum mysteriösen cigarettenpapier \n spectator crumples up piece of cigarette paper, word or number appears on it in chosen color \n a. j. \n das mysteriöse cigarettenpapier (a book by h. f. c. suhr)
1904
A. J.
|
Zum mysteriösen Cigarettenpapier
|
Inspired by- Das Mysteriöse Cigarettenpapier (a book by H. F. C. Suhr)
|
Vol. 10 No. 10
|
Oct. 1904
|
150
|
|
|
ballmysterien \n ball becomes two, one covered in hand with handkerchief, other put in hat, travels to other one under handkerchief, one becomes red, they transpose, shell \n a. j.
1904
A. J.
|
Ballmysterien
|
Vol. 10 No. 10
|
Oct. 1904
|
151
|
|
|
billardball und taschentuch \n billiard ball in glass transposes with silk in hand \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Billardball und Taschentuch
|
Vol. 10 No. 10
|
Oct. 1904
|
153
|
|
|
das in freier hand erscheinende bouquet \n \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Das in freier Hand erscheinende Bouquet
|
Vol. 10 No. 10
|
Oct. 1904
|
154
|
|
|
ein japanischer reistrick \n loose rice vanishes in hand, secret purse container with spring-powered opening \n hugo wohlers
1904
Hugo Wohlers
|
Ein japanischer Reistrick
|
Vol. 10 No. 10
|
Oct. 1904
|
155
|
|
|
eine neue handfesselung \n knotting method \n g. munsch
1904
G. Munsch
|
Eine neue Handfesselung
|
Vol. 10 No. 10
|
Oct. 1904
|
155
|
|
|
zum kapitel des aberglaubens \n "das sechste und siebente buch moses", on superstition \n carl willmann \n zum kapitel des aberglaubens \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Zum Kapitel des Aberglaubens
|
Related to
|
Vol. 10 No. 10
|
Oct. 1904
|
156
|
|
|
sehr geehrte redaktion \n part two \n dr. kurt boeck \n sehr geehrte redaktion \n dr. kurt boeck
1904
Dr. Kurt Boeck
|
Sehr geehrte Redaktion
|
Related to
|
Vol. 10 No. 10
|
Oct. 1904
|
158
|
|
|
verschiedenes \n prof. c. herrmann from vienna, magic in brazil, dr. costa brito, old playing cards and history of playing cards, cheated magic dealer anecdote \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 10 No. 10
|
Oct. 1904
|
159
|
|
|
o prestigiador moderne \n \n carl willmann \n dr. costa brito
1904
Carl Willmann (reviewer)
|
O Prestigiador Moderne
|
Vol. 10 No. 10
|
Oct. 1904
|
159
|
|
|
briefkasten \n answering letters \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 10 No. 10
|
Oct. 1904
|
160
|
|
|
h. robin \n \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
H. Robin
|
Vol. 10 No. 11
|
Nov. 1904
|
161
|
|
|
ueber künstliches mischen \n slow shuffling method that re-organizes the cards, working backwards, with tables for different numbers of cards that show how the cards change positions with each shuffle, see p. 166 \n a. j. \n die 10 orakelkarten \n eduard w. lufa \n sonderbare uebereinstimmung \n a. j.
1904
A. J.
|
Ueber künstliches Mischen
|
Related to
|
Vol. 10 No. 11
|
Nov. 1904
|
164
|
|
|
die anziehungskraft gezogener karten \n spectator finds his own card, using an unexplained switch of a card for a palmed card \n a. j.
1904
A. J.
|
Die Anziehungskraft gezogener Karten
|
Vol. 10 No. 11
|
Nov. 1904
|
165
|
|
|
gedankenerraten mit hülfe eines kartenspieles \n card and its position remembered and later card found and three other selections produced from pocket \n a. j.
1904
A. J.
|
Gedankenerraten mit Hülfe eines Kartenspieles
|
Vol. 10 No. 11
|
Nov. 1904
|
167
|
|
|
die ihre plätze wechselnden billardbälle \n two billiard balls of different color are wrapped in paper and transpose \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Die ihre Plätze wechselnden Billardbälle
|
Vol. 10 No. 11
|
Nov. 1904
|
168
|
|
|
das magische tuchfärben \n silk changes color in liquid, chemical \n unknown \n die magische tuchfärberei \n reinhold kankel
1904
|
Das magische Tuchfärben
|
Also published here
|
Vol. 10 No. 11
|
Nov. 1904
|
169
|
|
|
der neue zauberstab zum geldfang \n coin wand \n carl willmann \n willmann's salon-magie, p. 144
1904
Carl Willmann
|
Der neue Zauberstab zum Geldfang
|
Inspired by- Willmann's Salon-Magie, p. 144
|
Vol. 10 No. 11
|
Nov. 1904
|
169
|
|
|
die prismatischen wasser \n coloring water as it is poured into a bowl over some coloring substance \n unknown
1904
|
Die prismatischen Wasser
|
Vol. 10 No. 11
|
Nov. 1904
|
170
|
|
|
wie man cigarren aus der nase ziehen kann \n cigar from nose \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Wie man Cigarren aus der Nase ziehen kann
|
Vol. 10 No. 11
|
Nov. 1904
|
171
|
|
|
das spiritistische band \n ribbon knotting system \n unknown
1904
|
Das spiritistische Band
|
Vol. 10 No. 11
|
Nov. 1904
|
171
|
|
|
das mysteriöse couvert \n envelope hangs on stage, answers to questions appear inside, switch on tray, black art \n unknown
1904
|
Das mysteriöse Couvert
|
Vol. 10 No. 11
|
Nov. 1904
|
172
|
|
|
zum kapitel des aberglaubens \n part two \n carl willmann \n zum kapitel des aberglaubens \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Zum Kapitel des Aberglaubens
|
Related to
|
Vol. 10 No. 11
|
Nov. 1904
|
173
|
|
|
originelle zauberkünstler \n \n fr. berndt
1904
Fr. Berndt
|
Originelle Zauberkünstler
|
Vol. 10 No. 11
|
Nov. 1904
|
175
|
|
|
briefkasten \n answering letters \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 10 No. 11
|
Nov. 1904
|
176
|
|
|
an die geehrten leser! \n introduction to last issue \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
An die geehrten Leser!
|
Vol. 10 No. 12
|
Dec. 1904
|
177
|
|
|
john willmann \n \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
John Willmann
|
Vol. 10 No. 12
|
Dec. 1904
|
178
|
|
|
eine kartenmetamorphose \n four cards chosen, fourth card changes into each of the other selections and back \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Eine Kartenmetamorphose
|
Vol. 10 No. 12
|
Dec. 1904
|
179
|
|
|
ihr wille geschehe! \n card chosen and shuffled back by spectator, small number named and card is there, gambling for seven with outs \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Ihr Wille geschehe!
|
Vol. 10 No. 12
|
Dec. 1904
|
180
|
|
|
sonderbare uebereinstimmung \n deck shuffled, spectator cuts and count off the top few cards, one of the aces chosen, the counted-off cards are of the same suit, two methods \n a. j. \n ueber künstliches mischen \n a. j.
1904
A. J.
|
Sonderbare Uebereinstimmung
|
Related to
|
Vol. 10 No. 12
|
Dec. 1904
|
181
|
|
|
showing five as four \n counting off cards one by one, last one is double \n a. j.
1904
A. J.
|
Showing Five as Four
|
Vol. 10 No. 12
|
Dec. 1904
|
182
|
|
|
der verschwindende billardball \n ball on pull \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Der verschwindende Billardball
|
Vol. 10 No. 12
|
Dec. 1904
|
183
|
|
|
die verschwindenden taler \n four coins vanish from a small box \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Die verschwindenden Taler
|
Vol. 10 No. 12
|
Dec. 1904
|
183
|
|
|
jentry's ei- und tuchkunststück \n egg in glass in hat transposes with silk \n jentry
1904
Jentry
|
Jentry's Ei- und Tuchkunststück
|
Vol. 10 No. 12
|
Dec. 1904
|
185
|
|
|
kunst und natur \n at the end of spring flowers from cone there appear real flowers inside, switch with basket \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Kunst und Natur
|
Vol. 10 No. 12
|
Dec. 1904
|
186
|
|
|
hellsehen mit karten \n medium knows order of cards after "spectator" shuffles, stooge, medium in dark bag with flash light \n a. j.
1904
A. J.
|
Hellsehen mit Karten
|
Vol. 10 No. 12
|
Dec. 1904
|
188
|
|
|
verschiedenes \n st. roman, dr. saram r. ellison, francis king goes into asylum (p. 191) \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 10 No. 12
|
Dec. 1904
|
189
|
|
|
king koko \n \n carl willmann \n professor hoffmann
1904
Carl Willmann (reviewer)
|
King Koko
|
Vol. 10 No. 12
|
Dec. 1904
|
189
|
|
|
der gefoppte bauer \n \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Der gefoppte Bauer
|
Vol. 10 No. 12
|
Dec. 1904
|
189
|
|
|
briefkasten \n answering letters, so-called de kolta rising cards, \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 10 No. 12
|
Dec. 1904
|
191
|
|
|