verschiedenes \n arthur toskana, harry houdini, fall rothe, hofkünstler bellachini, imro fox, françois röthig \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 8 No. 7
|
July 1902
|
111
|
|
|
briefkasten \n answering letters, skeleton illusion \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 8 No. 7
|
July 1902
|
112
|
|
|
mellini \n \n mulack
1902
Mulack
|
Mellini
|
Vol. 8 No. 8
|
Aug. 1902
|
113
|
|
|
der kartensteiger im glas \n \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Der Kartensteiger im Glas
|
Vol. 8 No. 8
|
Aug. 1902
|
115
|
|
|
die bezauberte karte und der ring \n card tied between two chairs, borrowed finger ring appears threaded on loop through hole in card \n carl willmann \n professor robertson's ring- und karten-kunststück \n prof. robertson
1902
Carl Willmann
|
Die bezauberte Karte und der Ring
|
Related to
|
Vol. 8 No. 8
|
Aug. 1902
|
117
|
|
|
sensationelles erraten einer gedachten karte mit hülfe des muskellesens \n spectator cuts off a pile and remembers bottom card which is later divined, break picked up during replacement \n hänsel kastner
1902
Hänsel Kastner
|
Sensationelles Erraten einer gedachten Karte mit Hülfe des Muskellesens
|
Vol. 8 No. 8
|
Aug. 1902
|
118
|
|
|
hand-over glimpse \n bottom card glimpsed as deck is handed to spectator \n unknown
1902
|
Hand-Over Glimpse
|
Vol. 8 No. 8
|
Aug. 1902
|
119
|
|
|
leuchter und würfel \n "ein entree-kunststück"
candle with stand appears from large die \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Leuchter und Würfel
|
Vol. 8 No. 8
|
Aug. 1902
|
119
|
|
|
das thalerkästchen in welchem vier thaler einzeln nacheinander verschwinden \n four coins vanish in a box one by one \n carl willmann \n das thalerkästchen \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Das Thalerkästchen in welchem vier Thaler einzeln nacheinander verschwinden
|
Related to
|
Vol. 8 No. 8
|
Aug. 1902
|
121
|
|
|
das indische siebkunststück \n water poured through strainer, then water stays inside on command \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Das indische Siebkunststück
|
Vol. 8 No. 8
|
Aug. 1902
|
122
|
|
|
zum schellenexperiment \n \n g. restell \n zum schellenexperiment \n g. restell
1902
G. Restell
|
Zum Schellenexperiment
|
Related to
|
Vol. 8 No. 8
|
Aug. 1902
|
123
|
|
|
zum tintenpokal \n "by h. c.", ink to water \n unknown
1902
|
Zum Tintenpokal
|
Vol. 8 No. 8
|
Aug. 1902
|
124
|
|
|
zu den zugvorrichtungen \n snap hook as universal attachment \n g. restell
1902
G. Restell
|
Zu den Zugvorrichtungen
|
Vol. 8 No. 8
|
Aug. 1902
|
124
|
|
|
mysterieuse kofferkunststücke iv. \n another wooden box from which person can vanish/escape \n unknown
1902
|
Mysterieuse Kofferkunststücke IV.
|
Vol. 8 No. 8
|
Aug. 1902
|
125
|
|
|
ein besuch bei der rechenkünstlerin konorah \n part two \n olanthe \n ein besuch bei der rechenkünstlerin konorah \n olanthe
1902
Olanthe
|
Ein Besuch bei der Rechenkünstlerin Konorah
|
Related to
|
Vol. 8 No. 8
|
Aug. 1902
|
125
|
|
|
zur gefl. beachtung! \n \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Zur gefl. Beachtung!
|
Vol. 8 No. 8
|
Aug. 1902
|
127
|
|
|
verschiedenes \n alfredo uferini, georg hartmann \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 8 No. 8
|
Aug. 1902
|
128
|
|
|
humoristische ecke \n \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Humoristische Ecke
|
Vol. 8 No. 8
|
Aug. 1902
|
128
|
|
|
briefkasten \n answering letters, on claims of mind readers, disclaimer \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 8 No. 8
|
Aug. 1902
|
128
|
|
|
ottokar fischer \n \n josef hartel
1902
Josef Hartel
|
Ottokar Fischer
|
Vol. 8 No. 9
|
Sep. 1902
|
129
|
|
|
la carte tournée und deren variation \n back palm applications
- i. card tossed against door vanishes, is reproduced from other side
- ii. card through table \n hänsel kastner
1902
Hänsel Kastner
|
La carte tournée und deren Variation
|
Vol. 8 No. 9
|
Sep. 1902
|
132
|
|
|
zu erraten, wie viele karten eine person der gesellschaft im geheimen einem spiel entnahm und wieder zu demselben legte \n spectator takes a number of cards from bottom of deck and places them on top, one card chosen and its value matches the amount of moved cards \n carl willmann \n zum erraten der karten \n eduard w. lufa
1902
Carl Willmann
|
Zu erraten, wie viele Karten eine Person der Gesellschaft im Geheimen einem Spiel entnahm und wieder zu demselben legte
|
Variations
|
Vol. 8 No. 9
|
Sep. 1902
|
132
|
|
|
das hervorbringen einer beliebigen anzahl tücher \n many silks produced from one small silk \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Das Hervorbringen einer beliebigen Anzahl Tücher
|
Vol. 8 No. 9
|
Sep. 1902
|
134
|
|
|
das verschwinden eines brennenden stearinlichtes \n \n arthur lokesch
1902
Arthur Lokesch
|
Das Verschwinden eines brennenden Stearinlichtes
|
Vol. 8 No. 9
|
Sep. 1902
|
136
|
|
|
der auf dem tisch verschwindende käfig \n \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Der auf dem Tisch verschwindende Käfig
|
Vol. 8 No. 9
|
Sep. 1902
|
137
|
|
|
manschette und glas \n vanishing glass, removable cuff as glass dummy \n ernst ehrhardt
1902
Ernst Ehrhardt
|
Manschette und Glas
|
Vol. 8 No. 9
|
Sep. 1902
|
138
|
|
|
wie fischer ringe verschwinden lässt \n borrowed finger rings on wand, taken off and they vanish, rings slide on thread into vest pocket \n ottokar fischer
1902
Ottokar Fischer
|
Wie Fischer Ringe verschwinden lässt
|
Vol. 8 No. 9
|
Sep. 1902
|
139
|
|
|
die universalklammer \n \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Die Universalklammer
|
Vol. 8 No. 9
|
Sep. 1902
|
139
|
|
|
der tintenpokal fin de siècle \n ink to water \n hänsel kastner
1902
Hänsel Kastner
|
Der Tintenpokal fin de siècle
|
Vol. 8 No. 9
|
Sep. 1902
|
140
|
|
|
mysterieuse kofferkunststücke v. \n another suitcase from which person can vanish/escape \n unknown
1902
|
Mysterieuse Kofferkunststücke V.
|
Vol. 8 No. 9
|
Sep. 1902
|
141
|
|
|
ein besuch bei der rechenkünstlerin konorah \n part three \n olanthe
1902
Olanthe
|
Ein Besuch bei der Rechenkünstlerin Konorah
|
Vol. 8 No. 9
|
Sep. 1902
|
142
|
|
|
verschiedenes \n sprechmaschinen, harry houdini als sieger, von berghoff, imro fox \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 8 No. 9
|
Sep. 1902
|
143
|
|
|
briefkasten \n answering letters \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 8 No. 9
|
Sep. 1902
|
144
|
|
|
mulack \n \n carl willmann \n mulack \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Mulack
|
Related to
|
Vol. 8 No. 10
|
Oct. 1902
|
145
|
|
|
zu thurston's kartensteiger \n different thread hookup \n fortuné hechinger \n thurston's kartensteiger \n howard thurston
1902
Fortuné Hechinger
|
Zu Thurston's Kartensteiger
|
Related to
|
Vol. 8 No. 10
|
Oct. 1902
|
147
|
|
|
zur eskamotier-volte \n multiple cards \n g. restell \n clement de lion's eskamotier-volte \n clement de lion
1902
G. Restell
|
Zur Eskamotier-Volte
|
Related to
|
Vol. 8 No. 10
|
Oct. 1902
|
148
|
|
|
der kartensteiger auf der flasche \n houlette construction on top of bottle \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Der Kartensteiger auf der Flasche
|
Vol. 8 No. 10
|
Oct. 1902
|
149
|
|
|
die wachsende palme \n growing palm tree \n fr. berndt
1902
Fr. Berndt
|
Die wachsende Palme
|
Vol. 8 No. 10
|
Oct. 1902
|
150
|
|
|
buatier de kolta's blumenreifen \n large paper collar from which flowers are produced \n buatier de kolta
1902
Buatier de Kolta
|
Buatier de Kolta's Blumenreifen
|
Vol. 8 No. 10
|
Oct. 1902
|
151
|
|
|
das licht im portemonnaie \n candle vanishes in paper and reappears in purse \n ernst ehrhardt
1902
Ernst Ehrhardt
|
Das Licht im Portemonnaie
|
Vol. 8 No. 10
|
Oct. 1902
|
153
|
|
|
ein verblüffendes tisch-kunststück \n coin, finger ring and bill borrowed and put in vest pocket, bill appears inside bread roll, ring inside matchbox and coin under a glass \n ottokar fischer
1902
Ottokar Fischer
|
Ein verblüffendes Tisch-Kunststück
|
Vol. 8 No. 10
|
Oct. 1902
|
153
|
|
|
eine variation zum geldfang im hut \n all coins vanish at the end \n unknown
1902
|
Eine Variation zum Geldfang im Hut
|
Vol. 8 No. 10
|
Oct. 1902
|
154
|
|
|
zum schellenexperiment \n \n g. restell \n zum schellenexperiment \n g. restell
1902
G. Restell
|
Zum Schellenexperiment
|
Related to
|
Vol. 8 No. 10
|
Oct. 1902
|
155
|
|
|
mysterieuse kofferkunststücke vi. \n large box with sliding top, coffin shaped \n unknown
1902
|
Mysterieuse Kofferkunststücke VI.
|
Vol. 8 No. 10
|
Oct. 1902
|
155
|
|
|
ein besuch bei der rechenkünstlerin konorah \n part four \n olanthe \n ein besuch bei der rechenkünstlerin konorah \n olanthe
1902
Olanthe
|
Ein Besuch bei der Rechenkünstlerin Konorah
|
Related to
|
Vol. 8 No. 10
|
Oct. 1902
|
157
|
|
|
zum erraten der karten \n \n eduard w. lufa \n zu erraten, wie viele karten eine person der gesellschaft im geheimen einem spiel entnahm und wieder zu demselben legte \n carl willmann
1902
Eduard W. Lufa
|
Zum Erraten der Karten
|
Inspired by
|
Vol. 8 No. 10
|
Oct. 1902
|
159
|
|
|
verschiedenes \n dr. saram r. ellison, franz martinka, fr. mulack, ben-ali-bey, mr. robertini \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 8 No. 10
|
Oct. 1902
|
159
|
|
|
mulack \n \n carl willmann \n mulack \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Mulack
|
Related to
|
Vol. 8 No. 11
|
Nov. 1902
|
161
|
|
|
der pneumatische kartensteiger \n houlette on stick, spectator blows into stick and selection rises one by one, deck with hollowed out section \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Der pneumatische Kartensteiger
|
Vol. 8 No. 11
|
Nov. 1902
|
162
|
|
|
par excellence \n deck placed on slate and covered with handkerchief, two selections penetrate plate and drop down \n hänsel kastner
1902
Hänsel Kastner
|
Par excellence
|
Vol. 8 No. 11
|
Nov. 1902
|
164
|
|
|
changement einer münze und einer karte in freier hand \n card in one hand and coin in other hand, both items transpose \n ottokar fischer
1902
Ottokar Fischer
|
Changement einer Münze und einer Karte in freier Hand
|
Vol. 8 No. 11
|
Nov. 1902
|
164
|
|
|
das im blumentopf wachsende bäumchen \n put with soil, flower tree appears \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Das im Blumentopf wachsende Bäumchen
|
Vol. 8 No. 11
|
Nov. 1902
|
165
|
|
|
der chamäleon-federbusch \n color changing feather flowers \n carl willmann \n zum chamäleon-federbusch \n carl willmann \n emil clauß
1902
Carl Willmann
|
Der Chamäleon-Federbusch
|
Related to
|
Vol. 8 No. 11
|
Nov. 1902
|
167
|
|
|
der zauberstab zum münzenfang \n coin catching wand \n g. restell
1902
G. Restell
|
Der Zauberstab zum Münzenfang
|
Vol. 8 No. 11
|
Nov. 1902
|
168
|
|
|
zum modernen kuchenbäcker \n cake in hat \n emil clauß \n der moderne kuchenbäcker \n frizzo polyphon
1902
Emil Clauß
|
Zum modernen Kuchenbäcker
|
Inspired by
|
Vol. 8 No. 11
|
Nov. 1902
|
169
|
|
|
mysterieuse kofferkunststücke vii. \n wooden suitcase, person appears inside \n unknown
1902
|
Mysterieuse Kofferkunststücke VII.
|
Vol. 8 No. 11
|
Nov. 1902
|
170
|
|
|
programme of louis de linski \n \n louis de linski \n carl willmann
1902
Louis de Linski, Carl Willmann
|
Programme of Louis de Linski
|
Vol. 8 No. 11
|
Nov. 1902
|
172
|
|
|
das piquet zu pferde \n number game \n unknown
1902
|
Das Piquet zu Pferde
|
Vol. 8 No. 11
|
Nov. 1902
|
174
|
|
|
von drei karten, welche drei verschiedene personen gezogen haben, die zu nennen, welche eine jede gezogen hat \n three spectators do some calculation with their selections after which the performer know who has which card \n unknown
1902
|
Von drei Karten, welche drei verschiedene Personen gezogen haben, die zu nennen, welche eine jede gezogen hat
|
Vol. 8 No. 11
|
Nov. 1902
|
174
|
|
|
verschiedenes \n ben-ali-bey, st. roman, wallini, carl hertz, clement de lion, adelaide hermann \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 8 No. 11
|
Nov. 1902
|
175
|
|
|
humoristische ecke \n \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Humoristische Ecke
|
Vol. 8 No. 11
|
Nov. 1902
|
176
|
|
|
briefkasten \n answering letters, illusion "she, die vier elemente" \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 8 No. 11
|
Nov. 1902
|
176
|
|
|
dreissig jahre im dienst der magischen kunst \n on carl willmann's company \n olanthe
1902
Olanthe
|
Dreissig Jahre im Dienst der magischen Kunst
|
Vol. 8 No. 12
|
Dec. 1902
|
177
|
|
|
die verwandlung einer karte \n double card shown, face card brought into back palm, for changing it back the card is replaced again \n a. f. kessler
1902
A. F. Kessler
|
Die Verwandlung einer Karte
|
Vol. 8 No. 12
|
Dec. 1902
|
179
|
|
|
eine partie sechsundsechszig \n medium knows how the spectator should play his cards in a game \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Eine Partie Sechsundsechszig
|
Vol. 8 No. 12
|
Dec. 1902
|
180
|
|
|
die wanderung der tücher \n six different-colored silks vanish, first two, then three, then last one \n buatier de kolta
1902
Buatier de Kolta
|
Die Wanderung der Tücher
|
Vol. 8 No. 12
|
Dec. 1902
|
183
|
|
|
das neue münzenglas \n high vase/glass, covered with hat or plate, coins travel inside audibly \n carl willmann \n der zauberlehrling \n richard pannwitz
1902
Carl Willmann
|
Das neue Münzenglas
|
Variations
|
Vol. 8 No. 12
|
Dec. 1902
|
184
|
|
|
die neue münzenklammer \n coin clip \n carl willmann \n zur neuen münzenklammer \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Die neue Münzenklammer
|
Variations
|
Vol. 8 No. 12
|
Dec. 1902
|
187
|
|
|
mysterieuse kofferkunststücke viii. \n wooden box with secret opening \n unknown
1902
|
Mysterieuse Kofferkunststücke VIII.
|
Vol. 8 No. 12
|
Dec. 1902
|
188
|
|
|
die 20 karten \n \n unknown
1902
|
Die 20 Karten
|
Vol. 8 No. 12
|
Dec. 1902
|
189
|
|
|
programme of mechanikus weiss \n from 1833 \n carl willmann
1902
Carl Willmann
|
Programme of Mechanikus Weiss
|
Vol. 8 No. 12
|
Dec. 1902
|
189
|
|
|
verschiedenes \n hofzauberkünstler bellachini, georg hartmann, harry houdini, t. nelson downs \n carl willmann \n christian seitz
1902
Carl Willmann, Christian Seitz
|
Verschiedenes
|
Vol. 8 No. 12
|
Dec. 1902
|
190
|
|
|
ein stündchen im zaubertheater \n uferinis \n j. grötsch
1903
J. Grötsch
|
Ein Stündchen im Zaubertheater
|
Vol. 9 No. 1
|
Jan. 1903
|
1
|
|
|
der kartensteiger mit sandwerk \n sand pours down inside hollow stand to affect rise of card (hopefully) \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der Kartensteiger mit Sandwerk
|
Vol. 9 No. 1
|
Jan. 1903
|
3
|
|
|
die pneumatische rohrpost \n cylinder close with paper and rings on both sides, silk appears inside \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Die pneumatische Rohrpost
|
Vol. 9 No. 1
|
Jan. 1903
|
4
|
|
|
die aufhebung der schwerkraft \n ball floats from one hand to the other, thread \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Die Aufhebung der Schwerkraft
|
Vol. 9 No. 1
|
Jan. 1903
|
6
|
|
|
das unerschöpfliche portefeuille \n folder as production prop \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Das unerschöpfliche Portefeuille
|
Vol. 9 No. 1
|
Jan. 1903
|
7
|
|
|
der magnetismus und seine wirkung \n coin vanishes from glass of water (glass disc), reappears in mouth of spectator (coin wand), then travels into orange \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der Magnetismus und seine Wirkung
|
Vol. 9 No. 1
|
Jan. 1903
|
8
|
|
|
zum chamäleon-federbusch \n color changing feather flowers \n carl willmann \n emil clauß \n der chamäleon-federbusch \n carl willmann
1903
Carl Willmann, Emil Clauß
|
Zum Chamäleon-Federbusch
|
Related to
|
Vol. 9 No. 1
|
Jan. 1903
|
11
|
|
|
mysterieuse kofferkunststücke ix. \n another suitcase for a vanish \n unknown
1903
|
Mysterieuse Kofferkunststücke IX.
|
Vol. 9 No. 1
|
Jan. 1903
|
13
|
|
|
der zerrissene und wiedererstandene hut \n borrowed hat torn and wrapped in paper, changes into flowers and hat is under the spectator's chair \n professor hoffmann \n carl willmann \n der zerrissene und wiedererstandene hut \n professor hoffmann \n carl willmann
1903
Professor Hoffmann, Carl Willmann
|
Der zerrissene und wiedererstandene Hut
|
Related to
|
Vol. 9 No. 1
|
Jan. 1903
|
13
|
|
|
die drei mystischen zahlen \n one of three numbers thought-of and predicted or divined, index with three predictions \n hänsel kastner
1903
Hänsel Kastner
|
Die drei mystischen Zahlen
|
Vol. 9 No. 1
|
Jan. 1903
|
14
|
|
|
aus und mit dem leserkreis \n \n w. wood de gruchy
1903
W. Wood de Gruchy
|
Aus und mit dem Leserkreis
|
Vol. 9 No. 1
|
Jan. 1903
|
15
|
|
|
verschiedenes \n dr. a. m. wilson, robert lenz, ben-ali-bey, direktor mellini, le petit nelusce, l. fritz, hofzauberkünstler bellachini \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 9 No. 1
|
Jan. 1903
|
15
|
|
|
physikalisches lehrbuch für die jugend \n \n carl willmann \n dr. b. donath
1903
Carl Willmann (reviewer)
|
Physikalisches Lehrbuch für die Jugend
|
Vol. 9 No. 1
|
Jan. 1903
|
16
|
|
|
briefkasten \n answering letters \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 9 No. 1
|
Jan. 1903
|
16
|
|
|
chung ling soo \n \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Chung Ling Soo
|
Vol. 9 No. 2
|
Feb. 1903
|
17
|
|
|
der kartensteiger-rahmen auf fuss \n houlette construction, card pushed out from below \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der Kartensteiger-Rahmen auf Fuss
|
Vol. 9 No. 2
|
Feb. 1903
|
19
|
|
|
der magnetisierte zauberstab \n wand rises up in hand, rubber band inside \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der magnetisierte Zauberstab
|
Vol. 9 No. 2
|
Feb. 1903
|
20
|
|
|
der indische eiersack \n \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der indische Eiersack
|
Vol. 9 No. 2
|
Feb. 1903
|
22
|
|
|
zum wandernden tuch \n silk (re)appears in paper cylinder \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Zum wandernden Tuch
|
Vol. 9 No. 2
|
Feb. 1903
|
26
|
|
|
die geisterhand \n rapping puppet hand answers questions, thread \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Die Geisterhand
|
Vol. 9 No. 2
|
Feb. 1903
|
26
|
|
|
der zerrissene und wiedererstandene hut \n part two \n professor hoffmann \n carl willmann \n der zerrissene und wiedererstandene hut \n professor hoffmann \n carl willmann
1903
Professor Hoffmann, Carl Willmann
|
Der zerrissene und wiedererstandene Hut
|
Related to
|
Vol. 9 No. 2
|
Feb. 1903
|
28
|
|
|
zur neuen münzenklammer \n using coin clip without attached pull \n carl willmann \n die neue münzenklammer \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Zur neuen Münzenklammer
|
Inspired by
|
Vol. 9 No. 2
|
Feb. 1903
|
30
|
|
|
magische räucherungen \n smoke in rituals \n unknown
1903
|
Magische Räucherungen
|
Vol. 9 No. 2
|
Feb. 1903
|
30
|
|
|
aus und mit dem leserkreis \n \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Aus und mit dem Leserkreis
|
Vol. 9 No. 2
|
Feb. 1903
|
31
|
|
|
verschiedenes \n alfredo uferini, bellachini, chung ling soo, harry houdini, anna rothe, horace goldin \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 9 No. 2
|
Feb. 1903
|
31
|
|
|
briefkasten \n answering letters \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 9 No. 2
|
Feb. 1903
|
32
|
|
|
carl hertz \n \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Carl Hertz
|
Vol. 9 No. 3
|
Mar. 1903
|
33
|
|
|
der kartensteiger auf dem rücken einer person \n deck attached to back of stooge, card rise out \n carl willmann \n der kartensteiger auf dem rücken einer person \n unknown
1903
Carl Willmann
|
Der Kartensteiger auf dem Rücken einer Person
|
Related to
|
Vol. 9 No. 3
|
Mar. 1903
|
36
|
|
|
das weinglas des teufels oder "die magische färberei" \n glass filled with beer and emptied, filled again, silk produced from glass in dry condition, silks vanish and flag of same colors produced from glass, glass with tube inside, gaffed tray \n carl willmann \n variation zur "tuchwanderung" \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Das Weinglas des Teufels oder "Die magische Färberei"
|
Related to
|
Vol. 9 No. 3
|
Mar. 1903
|
37
|
|
|
der zauberlehrling \n coins travel from hand to glass on chair \n richard pannwitz \n das neue münzenglas \n carl willmann
1903
Richard Pannwitz
|
Der Zauberlehrling
|
Inspired by
|
Vol. 9 No. 3
|
Mar. 1903
|
40
|
|
|
das vermehrungstablett \n coin tray, with some simple applications, also having a silk in slit \n carl willmann \n willmann's salon-magie, p. 148 \n das vermehrungstablett \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Das Vermehrungstablett
|
Related to
|
Vol. 9 No. 3
|
Mar. 1903
|
42
|
|
|
zum "thalerfang im hut" \n coins vanish in hat as finale \n c. begemann
1903
C. Begemann
|
Zum "Thalerfang im Hut"
|
Vol. 9 No. 3
|
Mar. 1903
|
44
|
|
|
das gefesselte medium i. \n apparently the fly & slade method \n dr. med. v. rutkowski
1903
Dr. Med. v. Rutkowski
|
Das gefesselte Medium I.
|
Vol. 9 No. 3
|
Mar. 1903
|
44
|
|
|
scherz-artikel \n comedy props for production routines, collapsible animals and vegetables \n carl willmann \n scherz-artikel \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Scherz-Artikel
|
Related to
|
Vol. 9 No. 3
|
Mar. 1903
|
45
|
|
|
todes-anzeige - ed. w. lufa \n \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Todes-Anzeige - Ed. W. Lufa
|
Vol. 9 No. 3
|
Mar. 1903
|
47
|
|
|
aus und mit dem leserkreis \n - spiritistische dunkelkammer \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Aus und mit dem Leserkreis
|
Vol. 9 No. 3
|
Mar. 1903
|
47
|
|
|
verschiedenes \n merelli, imro fox, leon herrmann \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 9 No. 3
|
Mar. 1903
|
47
|
|
|
wie beurteile ich meine handschrift? \n \n carl willmann \n hans h. busse
1903
Carl Willmann (reviewer)
|
Wie beurteile ich meine Handschrift?
|
Vol. 9 No. 3
|
Mar. 1903
|
48
|
|
|
theater-courier \n \n carl willmann \n ed. may
1903
Carl Willmann, Ed. May
|
Theater-Courier
|
Vol. 9 No. 3
|
Mar. 1903
|
48
|
|
|
ellis stanyon \n \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Ellis Stanyon
|
Vol. 9 No. 4
|
Apr. 1903
|
49
|
|
|
die karte am licht i. \n card appears at top of candle \n carl willmann \n die karte am licht ii. \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Die Karte am Licht I.
|
Related to
|
Vol. 9 No. 4
|
Apr. 1903
|
50
|
|
|
das bouquet als kartensteiger \n deck in middle of flower bouquet, cards rise out of deck \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Das Bouquet als Kartensteiger
|
Vol. 9 No. 4
|
Apr. 1903
|
51
|
|
|
willmann's bouquethalter \n flower bouquet appears between two plates \n carl willmann \n zu willmann's bouquethalter \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Willmann's Bouquethalter
|
Variations
|
Vol. 9 No. 4
|
Apr. 1903
|
52
|
|
|
die unsichtbare henne im hut \n "ein altes kunststück in neuer ausführung"
egg attached to handkerchief with thread, use to produce multiple eggs with hat \n unknown \n zur "unsichtbaren henne im hut" \n carl willmann
1903
|
Die unsichtbare Henne im Hut
|
Variations
|
Vol. 9 No. 4
|
Apr. 1903
|
54
|
|
|
das vermehrungstablett \n part two with patter \n carl willmann \n das vermehrungstablett \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Das Vermehrungstablett
|
Related to
|
Vol. 9 No. 4
|
Apr. 1903
|
57
|
|
|
zum kunststück "das fliegende tuch" \n \n carl willmann \n das fliegende tuch \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Zum Kunststück "Das fliegende Tuch"
|
Inspired by
|
Vol. 9 No. 4
|
Apr. 1903
|
59
|
|
|
die blütenball-guirlande \n flower balls for productions \n carl willmann \n der blütenball \n unknown
1903
Carl Willmann
|
Die Blütenball-Guirlande
|
Inspired by
|
Vol. 9 No. 4
|
Apr. 1903
|
60
|
|
|
das gefesselte medium ii. \n \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Das gefesselte Medium II.
|
Vol. 9 No. 4
|
Apr. 1903
|
60
|
|
|
scherz-artikel \n part two \n carl willmann \n scherz-artikel \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Scherz-Artikel
|
Related to
|
Vol. 9 No. 4
|
Apr. 1903
|
61
|
|
|
die verschwindenden streichhölzchen \n matches vanish, slipped under finger ring \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Die verschwindenden Streichhölzchen
|
Vol. 9 No. 4
|
Apr. 1903
|
62
|
|
|
spaziergang zweier karten \n two cards, one under each arm, transpose, with or without two duplicates \n unknown
1903
|
Spaziergang zweier Karten
|
Vol. 9 No. 4
|
Apr. 1903
|
62
|
|
|
aus und mit dem leserkreis \n - spiritistische dunkelkammer \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Aus und mit dem Leserkreis
|
Vol. 9 No. 4
|
Apr. 1903
|
63
|
|
|
briefkasten \n answering letters, illusion "das mädchen mit dem goldenen haar", knife throwing \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 9 No. 4
|
Apr. 1903
|
63
|
|
|
dr. costa brito \n \n a. haas
1903
A. Haas
|
Dr. Costa Brito
|
Vol. 9 No. 5
|
May 1903
|
65
|
|
|
der kartensteiger in der hand \n gaffed block with knob on back that can be pulled down with a finger so a card is pushed out \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der Kartensteiger in der Hand
|
Vol. 9 No. 5
|
May 1903
|
67
|
|
|
die karte am licht ii. \n card appears at top of candle \n carl willmann \n die karte am licht i. \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Die Karte am Licht II.
|
Related to
|
Vol. 9 No. 5
|
May 1903
|
68
|
|
|
kartenklammer, zum vertauschen von kartenspielen \n "by c. k., hannover", card clip at pull to hold a deck for a deck switch \n unknown \n zur kartenklammer, zum vertauschen von kartenspielen \n unknown
1903
|
Kartenklammer, zum Vertauschen von Kartenspielen
|
Variations
|
Vol. 9 No. 5
|
May 1903
|
70
|
|
|
entstehen und vergehen \n production balls, black back for black art vanish \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Entstehen und Vergehen
|
Vol. 9 No. 5
|
May 1903
|
72
|
|
|
die blumenzucht im suppenteller \n spring flower production from plates, real flowers for a lady at the end \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Die Blumenzucht im Suppenteller
|
Vol. 9 No. 5
|
May 1903
|
73
|
|
|
das gefesselte medium iii. \n \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Das gefesselte Medium III.
|
Vol. 9 No. 5
|
May 1903
|
77
|
|
|
der zauberspiegel \n \n carl willmann \n der zauberspiegel \n carl willmann \n der zauberspiegel \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der Zauberspiegel
|
Related to
|
Vol. 9 No. 5
|
May 1903
|
77
|
|
|
verschiedenes \n willmann in the usa, ottokar fischer \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 9 No. 5
|
May 1903
|
78
|
|
|
briefkasten \n answering letters, treatment of animals, illusion "aga" \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 9 No. 5
|
May 1903
|
79
|
|
|
buatier de kolta \n \n eduard w. lufa \n buatier de kolta \n eduard w. lufa
1903
Eduard W. Lufa
|
Buatier de Kolta
|
Related to
|
Vol. 9 No. 6
|
June 1903
|
81
|
|
|
der kartensteiger in der kassette \n glass casket/houlette hanging from two ribbons \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der Kartensteiger in der Kassette
|
Vol. 9 No. 6
|
June 1903
|
83
|
|
|
zur kartenklammer, zum vertauschen von kartenspielen \n variation of the card clip \n unknown \n kartenklammer, zum vertauschen von kartenspielen \n unknown
1903
|
Zur Kartenklammer, zum Vertauschen von Kartenspielen
|
Inspired by
|
Vol. 9 No. 6
|
June 1903
|
83
|
|
|
zum "zauberstab als kartensteiger" \n routine ending \n emil clauß \n der zauberstab als kartensteiger \n carl willmann
1903
Emil Clauß
|
Zum "Zauberstab als Kartensteiger"
|
Inspired by
|
Vol. 9 No. 6
|
June 1903
|
84
|
|
|
willmann's tuchhalter \n holder for silks at back of chair or table with applications, also for cards that travel under a plate \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Willmann's Tuchhalter
|
Vol. 9 No. 6
|
June 1903
|
85
|
|
|
der zauberkünstler als cafétier \n confetti put in coffee jug changes to coffee, in another jug into milk, coffee in a cup changes back to confetti \n carl willmann \n willmann's magische kaffeetasse \n carl willmann \n zum "zauberkünstler als cafétier" \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der Zauberkünstler als Cafétier
|
Related toVariations
|
Vol. 9 No. 6
|
June 1903
|
87
|
|
|
das neue vogelhaus, in welchem ein bis zwei vögel erscheinen \n \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Das neue Vogelhaus, in welchem ein bis zwei Vögel erscheinen
|
Vol. 9 No. 6
|
June 1903
|
89
|
|
|
der verschwindende käfig \n cage vanishes from table \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der verschwindende Käfig
|
Vol. 9 No. 6
|
June 1903
|
92
|
|
|
das magnetische streichhölzchen \n match moves by itself, blowing \n unknown
1903
|
Das magnetische Streichhölzchen
|
Vol. 9 No. 6
|
June 1903
|
93
|
|
|
der zauberspiegel \n part two \n carl willmann \n der zauberspiegel \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der Zauberspiegel
|
Related to
|
Vol. 9 No. 6
|
June 1903
|
94
|
|
|
verschiedenes \n \n carl willmann \n dr. kurt boeck
1903
Carl Willmann, Dr. Kurt Boeck
|
Verschiedenes
|
Vol. 9 No. 6
|
June 1903
|
96
|
|
|
briefkasten \n answering letters, dowsing rod \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 9 No. 6
|
June 1903
|
96
|
|
|
buatier de kolta \n \n eduard w. lufa \n buatier de kolta \n eduard w. lufa
1903
Eduard W. Lufa
|
Buatier de Kolta
|
Related to
|
Vol. 9 No. 7
|
July 1903
|
97
|
|
|
der kartensteiger mit mechanischen karten \n three cards chosen, kings comes out and takes a bow (animation gaff), queen sinks back down and comes up again (weight in card), third card is missing a corner which reappears visibly, fourth card rises reversed and visibly turns over \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der Kartensteiger mit mechanischen Karten
|
Vol. 9 No. 7
|
July 1903
|
98
|
|
|
die durch den hut wandernden karten \n six cards chosen and pulled through bottom of hat with deck inside hat \n louis n. miller
1903
Louis N. Miller
|
Die durch den Hut wandernden Karten
|
Vol. 9 No. 7
|
July 1903
|
100
|
|
|
zum indischen eiersack \n combination routine \n jos. amborski
1903
Jos. Amborski
|
Zum indischen Eiersack
|
Vol. 9 No. 7
|
July 1903
|
101
|
|
|
das bezauberte papier \n torn and restored piece of paper, corner torn off at the start matches, with sucker element \n ellis stanyon
1903
Ellis Stanyon
|
Das bezauberte Papier
|
Vol. 9 No. 7
|
July 1903
|
102
|
|
|
willmann's magische kaffeetasse \n coffee poured in cup on saucer transforms into confetti or something else \n carl willmann \n der zauberkünstler als cafétier \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Willmann's magische Kaffeetasse
|
Related to
|
Vol. 9 No. 7
|
July 1903
|
104
|
|
|
der bezauberte ring \n finger ring dropped into glass under handkerchief cover (dummy attached to handkerchief with thread), another handkerchief put over a wand that is held by spectator on the ends, ring travels onto wand \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der bezauberte Ring
|
Vol. 9 No. 7
|
July 1903
|
105
|
|
|
die zauberpalme \n feather palm appears in pot, at root appears a previously vanished borrowed watch, hollow spade \n emil clauß
1903
Emil Clauß
|
Die Zauberpalme
|
Vol. 9 No. 7
|
July 1903
|
106
|
|
|
a poem \n \n h. david
1903
H. David
|
A Poem
|
Vol. 9 No. 7
|
July 1903
|
107
|
|
|
der neue vermehrungsball \n one ball becomes three and one again, double half shell with hinge \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der neue Vermehrungsball
|
Vol. 9 No. 7
|
July 1903
|
108
|
|
|
der zauberspiegel \n part three \n carl willmann \n der zauberspiegel \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der Zauberspiegel
|
Related to
|
Vol. 9 No. 7
|
July 1903
|
109
|
|
|
zum "zauberkünstler als cafétier" \n \n carl willmann \n der zauberkünstler als cafétier \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Zum "Zauberkünstler als Cafétier"
|
Inspired by
|
Vol. 9 No. 7
|
July 1903
|
110
|
|
|
spiritistische dunkelkammer \n on spiritism \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Spiritistische Dunkelkammer
|
Vol. 9 No. 7
|
July 1903
|
111
|
|
|
das expidiaskop \n on a projector apparatus \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Das Expidiaskop
|
Vol. 9 No. 7
|
July 1903
|
111
|
|
|
aus und mit dem leserkreis \n \n carl willmann \n ottokar fischer
1903
Carl Willmann, Ottokar Fischer
|
Aus und mit dem Leserkreis
|
Vol. 9 No. 7
|
July 1903
|
112
|
|
|
briefkasten \n answering letters \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 9 No. 7
|
July 1903
|
112
|
|
|
carl ehrhardt \n \n th. ehrhardt
1903
Th. Ehrhardt
|
Carl Ehrhardt
|
Vol. 9 No. 8
|
Aug. 1903
|
113
|
|
|
mephisto's kartenspiel \n deck put on top of wine glass, wine comes out of deck and fills glass \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Mephisto's Kartenspiel
|
Vol. 9 No. 8
|
Aug. 1903
|
115
|
|
|
der kartensteiger mit uhrwerk \n clockwork in deck for rising card \n carl willmann \n der kartensteiger mit uhrwerk \n carl willmann \n der kartensteiger mit uhrwerk \n carl willmann \n zum kartensteiger mit uhrwerk \n emil clauß
1903
Carl Willmann
|
Der Kartensteiger mit Uhrwerk
|
Related toVariations
|
Vol. 9 No. 8
|
Aug. 1903
|
116
|
|
|
zu willmann's bouquethalter \n \n carl willmann \n willmann's bouquethalter \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Zu Willmann's Bouquethalter
|
Inspired by
|
Vol. 9 No. 8
|
Aug. 1903
|
119
|
|
|
bald hier, bald dort \n "ein kleines handkunststück"
watch borrowed, wrapped in silk and put in glass, watch vanishes, silk vanishes, then glass wrapped in newspaper vanishes, all item reappear in borrowed hat \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Bald hier, bald dort
|
Vol. 9 No. 8
|
Aug. 1903
|
119
|
|
|
das archimedes-brett \n floating piece of wood in front of performer's body, attachment to sort of belt \n john willmann
1903
John Willmann
|
Das Archimedes-Brett
|
Vol. 9 No. 8
|
Aug. 1903
|
123
|
|
|
willmann's mechanische fahnenstange \n collapsible pole \n carl willmann \n willmann's mechanische fahnenstange \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Willmann's mechanische Fahnenstange
|
Related to
|
Vol. 9 No. 8
|
Aug. 1903
|
125
|
|
|
zur "unsichtbaren henne im hut" \n \n carl willmann \n die unsichtbare henne im hut \n unknown
1903
Carl Willmann
|
Zur "Unsichtbaren Henne im Hut"
|
Inspired by
|
Vol. 9 No. 8
|
Aug. 1903
|
127
|
|
|
spiritistische dunkelkammer \n on rothe, spiritism \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Spiritistische Dunkelkammer
|
Vol. 9 No. 8
|
Aug. 1903
|
127
|
|
|
verschiedenes \n bruno schenk, leon herrmann \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 9 No. 8
|
Aug. 1903
|
128
|
|
|
briefkasten \n answering letters, rothe, exposure \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 9 No. 8
|
Aug. 1903
|
128
|
|
|
dr. faust \n \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Dr. Faust
|
Vol. 9 No. 9
|
Sep. 1903
|
129
|
|
|
die vereinten asse \n three extra aces \n carl willmann \n the four ace trick \n unknown
1903
Carl Willmann
|
Die vereinten Asse
|
Variations
|
Vol. 9 No. 9
|
Sep. 1903
|
131
|
|
|
der kartensteiger mit uhrwerk \n part two \n carl willmann \n der kartensteiger mit uhrwerk \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der Kartensteiger mit Uhrwerk
|
Related to
|
Vol. 9 No. 9
|
Sep. 1903
|
132
|
|
|
das münzenkästchen \n two coins tossed into wooden box one by one, can be heard to land inside \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Das Münzenkästchen
|
Vol. 9 No. 9
|
Sep. 1903
|
135
|
|
|
willmann's mechanische fahnenstange \n part two \n carl willmann \n willmann's mechanische fahnenstange \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Willmann's mechanische Fahnenstange
|
Related to
|
Vol. 9 No. 9
|
Sep. 1903
|
137
|
|
|
willmann's wurfmechanik für grössere gegenstände \n item catapulted up from behind table behind handkerchief that is held up, producing any items \n carl willmann \n die wurfmechanik für blumen \n professor bellonie \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Willmann's Wurfmechanik für grössere Gegenstände
|
Inspired by
|
Vol. 9 No. 9
|
Sep. 1903
|
139
|
|
|
der radiograph \n "ein amerikanisches wunder", gee-haw whammy diddle (hui-maschine), toy \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der Radiograph
|
Vol. 9 No. 9
|
Sep. 1903
|
142
|
|
|
aus und mit dem leserkreis \n on ben-ali-bey \n prof. carlo arminio
1903
Prof. Carlo Arminio
|
Aus und mit dem Leserkreis
|
Vol. 9 No. 9
|
Sep. 1903
|
143
|
|
|
verschiedenes \n anton martinka, adrian sheldon, clement de lion, hady sliman ben aissa, prof. hoffmann's books \n carl willmann \n wilhelm burdinski
1903
Carl Willmann, Wilhelm Burdinski
|
Verschiedenes
|
Vol. 9 No. 9
|
Sep. 1903
|
143
|
|
|
the modern conjurer \n \n carl willmann \n various \n charles lang neil
1903
Carl Willmann (reviewer)
|
The Modern Conjurer
|
Vol. 9 No. 9
|
Sep. 1903
|
144
|
|
|
alfred m. v. kendler \n aka a. fredmar \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Alfred M. v. Kendler
|
Vol. 9 No. 10
|
Oct. 1903
|
145
|
|
|
der kartensteiger mit uhrwerk \n part three, patter \n carl willmann \n der kartensteiger mit uhrwerk \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der Kartensteiger mit Uhrwerk
|
Related to
|
Vol. 9 No. 10
|
Oct. 1903
|
146
|
|
|
variation zur "steigenden karte" \n deck placed between two vest buttons, card rises out perpendicularly sideways, duplicate rises from within vest \n phantome
1903
Phantome
|
Variation zur "Steigenden Karte"
|
Vol. 9 No. 10
|
Oct. 1903
|
148
|
|
|
variation zur "tuchwanderung" \n silk pushed into glass with beer, it travels into another glass, glass with tube inside \n carl willmann \n das weinglas des teufels oder "die magische färberei" \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Variation zur "Tuchwanderung"
|
Related to
|
Vol. 9 No. 10
|
Oct. 1903
|
149
|
|
|
das unerschöpfliche glas \n tray held, a glass appears on it with handkerchief cover, then items appear inside glass, production items with loops \n t. nelson downs
1903
T. Nelson Downs
|
Das unerschöpfliche Glas
|
Vol. 9 No. 10
|
Oct. 1903
|
150
|
|
|
der billardball als seiltänzer \n ball(s) balances on wand or stick and rolls back and forth, thread \n unknown
1903
|
Der Billardball als Seiltänzer
|
Vol. 9 No. 10
|
Oct. 1903
|
151
|
|
|
eine reichsmark auf reisen \n "ein niedliches handkunststück", question written on paper and cut in two, marked coin wrapped inside on half, vanishes in flash, coin reappears under previously selected, rolled up (to a tube) and tabled card, other half of billet reappears inside candle \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Eine Reichsmark auf Reisen
|
Vol. 9 No. 10
|
Oct. 1903
|
151
|
|
|
der trudenfuss \n article on the pentagram symbol \n l'homme mystérieux
1903
L'Homme Mystérieux
|
Der Trudenfuss
|
Vol. 9 No. 10
|
Oct. 1903
|
155
|
|
|
der unverwundbare künstler \n nail placed upright on table, hand smashed onto it, dummy rubber nail \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der unverwundbare Künstler
|
Vol. 9 No. 10
|
Oct. 1903
|
158
|
|
|
verschiedenes \n otto nürnberg, moto-mädchen, harry kellar, criminal case with illusionist in solingen, wallini und maja, carlo arminio, der kleine nelusco, horace godlin \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 9 No. 10
|
Oct. 1903
|
159
|
|
|
briefkasten \n answering letters \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 9 No. 10
|
Oct. 1903
|
160
|
|
|
horace goldin \n \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Horace Goldin
|
Vol. 9 No. 11
|
Nov. 1903
|
161
|
|
|
die königin der luft i. \n card rises sideways out of deck that is held in one hand and floats across to other hand \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Die Königin der Luft I.
|
Vol. 9 No. 11
|
Nov. 1903
|
164
|
|
|
das herausfinden zweier von einer fremden person gezogenen karten aus dem spiel \n two cards found behind back, duplicates \n phantome
1903
Phantome
|
Das Herausfinden zweier von einer fremden Person gezogenen Karten aus dem Spiel
|
Vol. 9 No. 11
|
Nov. 1903
|
165
|
|
|
melot herrmann's papierschnitzel-kunststück \n tissue paper changes into confetti, then spring flower bouquet appears \n michaelis hermann
1903
Michaelis Hermann
|
Melot Herrmann's Papierschnitzel-Kunststück
|
Vol. 9 No. 11
|
Nov. 1903
|
165
|
|
|
ein taschentuch-kunststück \n two different-colored silks put into two signed envelopes, they transpose \n l. e. levassor
1903
L. E. Levassor
|
Ein Taschentuch-Kunststück
|
Vol. 9 No. 11
|
Nov. 1903
|
166
|
|
|
die unerschöpfliche weinquelle \n four glasses and water pitcher, various changes from water to wine, chemical \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Die unerschöpfliche Weinquelle
|
Vol. 9 No. 11
|
Nov. 1903
|
167
|
|
|
ein moderner hellseher \n four five-digit numbers written on paper and added, number predicted in envelope, numbers switched before the last spectator writes down his numbers, final row added by performer \n bertram north
1903
Bertram North
|
Ein moderner Hellseher
|
Vol. 9 No. 11
|
Nov. 1903
|
169
|
|
|
das nadelschlucken \n \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Das Nadelschlucken
|
Vol. 9 No. 11
|
Nov. 1903
|
170
|
|
|
der sprechende kopf \n "the talking head", longer article \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der sprechende Kopf
|
Vol. 9 No. 11
|
Nov. 1903
|
171
|
|
|
dr. wiljalba frickell \n \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Dr. Wiljalba Frickell
|
Vol. 9 No. 11
|
Nov. 1903
|
174
|
|
|
zum kapitel des erklärens \n on exposure \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Zum Kapitel des Erklärens
|
Vol. 9 No. 11
|
Nov. 1903
|
174
|
|
|
verschiedenes \n wallini, magazine der hausfreund \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 9 No. 11
|
Nov. 1903
|
176
|
|
|
e. oscar lischke \n \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
E. Oscar Lischke
|
Vol. 9 No. 11
|
Nov. 1903
|
176
|
|
|
reise-erinnerungen i. \n report from willmann's america travels \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Reise-Erinnerungen I.
|
Vol. 9 No. 12
|
Dec. 1903
|
177
|
|
|
die königin der luft ii. \n two glasses on two chairs, deck put in one, card rises and floats across into other glass and back \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Die Königin der Luft II.
|
Vol. 9 No. 12
|
Dec. 1903
|
179
|
|
|
der teller als kartenscheibe \n three cards appear at edge of plate \n carl willmann \n kartenparade - der neue kartenteller \n friedrich w. conradi-horster
1903
Carl Willmann
|
Der Teller als Kartenscheibe
|
Related to
|
Vol. 9 No. 12
|
Dec. 1903
|
180
|
|
|
fingerhut-kunststücke \n thimble sequences
i. vanish
ii. swallowing
iii. vanish as thimble is handed to spectator
iv. vanish
v. vanish from thumb
vi. showing both hands empty
vii. handling multiple thimbles, body holder \n lee stewart
1903
Lee Stewart
|
Fingerhut-Kunststücke
|
Vol. 9 No. 12
|
Dec. 1903
|
181
|
|
|
die bezauberte weinflasche \n wine poured from bottle, then vanishes silk is removed from bottle in dry condition, more wine poured out, bottle put in case, silk vanishes again, in case is now only silk and some production items \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Die bezauberte Weinflasche
|
Vol. 9 No. 12
|
Dec. 1903
|
184
|
|
|
das sich füllende weinglas \n glass covered with paper cone, it is full afterwards, container gimmick to fill the glass \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Das sich füllende Weinglas
|
Vol. 9 No. 12
|
Dec. 1903
|
185
|
|
|
der magier als billardkünstler \n routine with billiard balls, candles and silk \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der Magier als Billardkünstler
|
Vol. 9 No. 12
|
Dec. 1903
|
186
|
|
|
der cocon \n box with tissue front, woman in butterfly costume appears inside \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der Cocon
|
Vol. 9 No. 12
|
Dec. 1903
|
189
|
|
|
der vexirschlüssel \n borrowed finger ring put onto ring even though it does not fit \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Der Vexirschlüssel
|
Vol. 9 No. 12
|
Dec. 1903
|
190
|
|
|
aus und mit dem leserkreis \n \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Aus und mit dem Leserkreis
|
Vol. 9 No. 12
|
Dec. 1903
|
190
|
|
|
buatier de kolta \n \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Buatier de Kolta
|
Vol. 9 No. 12
|
Dec. 1903
|
190
|
|
|
verschiedenes \n horace goldin, clément de lion, paolo uferini, alfredo uferini, okiti and polising \n carl willmann
1903
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 9 No. 12
|
Dec. 1903
|
191
|
|
|
das grosse buch der zauberkunst \n \n carl willmann \n h. f. c. suhr
1903
Carl Willmann (reviewer)
|
Das grosse Buch der Zauberkunst
|
Vol. 9 No. 12
|
Dec. 1903
|
191
|
|
|
moderne magie \n \n carl willmann \n friedrich "fritz" hügli
1903
Carl Willmann (reviewer)
|
Moderne Magie
|
Vol. 9 No. 12
|
Dec. 1903
|
191
|
|
|
reiseerinnerungen ii. \n report from willmann's america travels \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Reiseerinnerungen II.
|
Vol. 10 No. 1
|
Jan. 1904
|
1
|
|
|
die aufdrängliche karte \n "ernst erhard", card rises out of cased deck, slit in case, as out for missed classic force \n ernst ehrhardt
1904
Ernst Ehrhardt
|
Die aufdrängliche Karte
|
Vol. 10 No. 1
|
Jan. 1904
|
3
|
|
|
willmann's faun-maske \n three cards appear at top of mask/head on a stand \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Willmann's Faun-Maske
|
Vol. 10 No. 1
|
Jan. 1904
|
4
|
|
|
die mysteriöse tuchwanderung \n two silks travel from paper-covered glass cylinder into two glasses that are covered with other silks \n friedrich "fritz" hügli
1904
Friedrich "Fritz" Hügli
|
Die mysteriöse Tuchwanderung
|
Vol. 10 No. 1
|
Jan. 1904
|
5
|
|
|
die feuerschale \n fire bowl production \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Die Feuerschale
|
Vol. 10 No. 1
|
Jan. 1904
|
7
|
|
|
der ring im hühnerei \n borrowed finger ring appears inside egg, gaffed egg cup, second method by merton \n carl willmann \n hal. merton
1904
Carl Willmann, Hal. Merton
|
Der Ring im Hühnerei
|
Vol. 10 No. 1
|
Jan. 1904
|
8
|
|
|
der tellerlauf eines billardballes \n ball rolls around the very edge of a plate, thread \n phantome
1904
Phantome
|
Der Tellerlauf eines Billardballes
|
Vol. 10 No. 1
|
Jan. 1904
|
10
|
|
|
der seine farbe verändernde würfel \n color changing die in hand of spectator, shell \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Der seine Farbe verändernde Würfel
|
Vol. 10 No. 1
|
Jan. 1904
|
11
|
|
|
das verschlucken eines cigarrenstummel's \n \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Das Verschlucken eines Cigarrenstummel's
|
Vol. 10 No. 1
|
Jan. 1904
|
12
|
|
|
eine illusion \n "black and white", white dog vanishes from box, then black dog appears in the box, then one dog collects watches from the audience with a basket which travel to basket held in mouth of other dog \n h. dersy \n eine illusion \n h. dersy
1904
H. Dersy
|
Eine Illusion
|
Related to
|
Vol. 10 No. 1
|
Jan. 1904
|
13
|
|
|
hat sich die magie überlebt? \n "is magic dead?" \n carl willmann \n hat sich die magie überlebt? \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Hat sich die Magie überlebt?
|
Related to
|
Vol. 10 No. 1
|
Jan. 1904
|
14
|
|
|
verschiedenes \n death of hartz, henry french, sreigotto, ima serintam, clement de lion, ben-ali-bey, hofzauberkünstler bellachini \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 10 No. 1
|
Jan. 1904
|
15
|
|
|
briefkasten \n answering letters, decapitation illusion \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Briefkasten
|
Vol. 10 No. 1
|
Jan. 1904
|
16
|
|
|
reiseerinnerungen iii. \n report from willmann's america travels \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Reiseerinnerungen III.
|
Vol. 10 No. 2
|
Feb. 1904
|
17
|
|
|
ben-zur's meisterschuss \n selection tossed into the air, hole shot through marked pip with pistol \n ben-zur
1904
Ben-Zur
|
Ben-Zur's Meisterschuss
|
Vol. 10 No. 2
|
Feb. 1904
|
19
|
|
|
der spaziergang einer karte durch das knie des künstlers \n "by a. m.", card through knee with back palm \n unknown
1904
|
Der Spaziergang einer Karte durch das Knie des Künstlers
|
Vol. 10 No. 2
|
Feb. 1904
|
20
|
|
|
willmann's tuchdose \n metal box to make silks vanish or appear \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Willmann's Tuchdose
|
Vol. 10 No. 2
|
Feb. 1904
|
21
|
|
|
das sich vermehrende licht \n routine with candle shells, multiplying candles \n major ferber
1904
Major Ferber
|
Das sich vermehrende Licht
|
Vol. 10 No. 2
|
Feb. 1904
|
22
|
|
|
willmann's billardballkunststück \n routine will balls, production, color change, diminishing, ... \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Willmann's Billardballkunststück
|
Vol. 10 No. 2
|
Feb. 1904
|
23
|
|
|
die magische waschschale \n water in bowl changes to flowers when tossed into audience \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Die magische Waschschale
|
Vol. 10 No. 2
|
Feb. 1904
|
27
|
|
|
die unerschöpfliche japan-vase \n cylindrical bowl filled with water, which vanishes and changes into spring flowers \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Die unerschöpfliche Japan-Vase
|
Vol. 10 No. 2
|
Feb. 1904
|
28
|
|
|
eine illusion \n part two, explanation \n h. dersy \n eine illusion \n h. dersy
1904
H. Dersy
|
Eine Illusion
|
Related to
|
Vol. 10 No. 2
|
Feb. 1904
|
29
|
|
|
hat sich die magie überlebt? \n part two \n carl willmann \n hat sich die magie überlebt? \n carl willmann \n hat sich die magie überlebt? \n carl willmann \n hat sich die magie überlebt? \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Hat sich die Magie überlebt?
|
Related to
|
Vol. 10 No. 2
|
Feb. 1904
|
31
|
|
|
verschiedenes \n bartolomeo bosco, harry houdini \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Verschiedenes
|
Vol. 10 No. 2
|
Feb. 1904
|
32
|
|
|
reiseerinnerungen iv. \n report from willmann's america travels \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Reiseerinnerungen IV.
|
Vol. 10 No. 3
|
Mar. 1904
|
33
|
|
|
die bezauberte karte \n coin produced from under selection, then silk produced from selection \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Die bezauberte Karte
|
Vol. 10 No. 3
|
Mar. 1904
|
35
|
|
|
das kartenrätsel \n four selections shuffled back, deck delt into piles of four cards each, all selections are in chosen pile \n carl willmann
1904
Carl Willmann
|
Das Kartenrätsel
|
Vol. 10 No. 3
|
Mar. 1904
|
36
|
|
|
das band der sympathie \n spectator stops performer's deal right at selection, spectator pulls ribbon at performer's wrist to indicate stop \n ben-zur
1904
Ben-Zur
|
Das Band der Sympathie
|
Vol. 10 No. 3
|
Mar. 1904
|
37
|
|
|