el mecanismo de la ficción - segunda parte \n on gabi parera's concept of fictional magic \n javier piñeiro
2011
Javier Piñeiro
|
El mecanismo de la ficción - segunda parte
|
Vol. 4 No. 16
|
2011
|
468
|
|
daniel garcia \n short introduction in daniel garcia \n dani daortiz
2011
Dani DaOrtiz
|
Daniel Garcia
|
Vol. 4 No. 16
|
2011
|
472
|
|
valores viajeros \n chosen quartet transforms into selection, quartet is found reversed in the deck \n daniel garcia
2011
Daniel Garcia
|
Valores Viajeros
|
Vol. 4 No. 16
|
2011
|
474
|
|
lapping technique \n lapping all but one card while counting a small packet \n unknown
2011
|
Lapping Technique
|
Vol. 4 No. 16
|
2011
|
476
|
|
pintaje a camara lenta \n color change of card on the deck \n daniel garcia \n ego change \n daniel garcia
2011
Daniel Garcia
|
Pintaje a camara lenta
|
Also published here
|
Vol. 4 No. 16
|
2011
|
479
|
|
pintaje instantaneo (o final para doble lift) \n color change of card on the deck, similar to a reverse km move \n daniel garcia
2011
Daniel Garcia
|
Pintaje instantaneo (o final para doble lift)
|
Vol. 4 No. 16
|
2011
|
480
|
|
pensamiento elegido (una idea para iphone) \n list with names of objects on phone, one is selected and divined, list force \n daniel garcia
2011
Daniel Garcia
|
Pensamiento elegido (una idea para Iphone)
|
Vol. 4 No. 16
|
2011
|
481
|
|
mapa cerebral \n spectator finds mates \n david williamson \n brain probe \n david williamson
2011
David Williamson
|
Mapa Cerebral
|
Also published here
|
Vol. 4 No. 16
|
2011
|
484
|
|
uno por delante \n version using a palming of classic one ahead triple prediction \n gabi pareras
2011
Gabi Pareras
|
Uno por delante
|
Vol. 4 No. 16
|
2011
|
490
|
|
juego de coincidencia \n \n gabi pareras
2011
Gabi Pareras
|
Juego de coincidencia
|
Vol. 4 No. 16
|
2011
|
490
|
|
empty deal \n \n gabi pareras
2011
Gabi Pareras
|
Empty Deal
|
Vol. 4 No. 16
|
2011
|
491
|
|
elmanuscrito \n \n dani daortiz
2011
Dani DaOrtiz
|
elManuscrito
|
Vol. 4 No. 17
|
2011
|
493
|
|
las figuras \n story trick with just the picture cards \n woody aragón \n the court cards \n woody aragón
2011
Woody Aragón
|
Las Figuras
|
Also published here
|
Vol. 4 No. 17
|
2011
|
496
|
|
mi anti-faro \n spectator cuts and performer deals \n woody aragón \n anti-faro \n woody aragón
2011
Woody Aragón
|
Mi Anti-Faro
|
Also published here
|
Vol. 4 No. 17
|
2011
|
497
|
|
triunfomania - parte ii \n psicología básica de "el triunfo" / basic psychology of the triumph
- la imposibilidad
- visual o racional
- fases (inicio - final y expositiva - mágica) - ascanio
- final visual
- el desenlace \n dani daortiz \n the psychology of triumph \n dani daortiz
2011
Dani DaOrtiz
|
Triunfomania - parte II
|
Also published here
|
Vol. 4 No. 17
|
2011
|
499
|
|
el mecanismo de la ficción - tercera y última parte \n on gabi parera's concept of fictional magic \n javier piñeiro
2011
Javier Piñeiro
|
El mecanismo de la ficción - Tercera y última parte
|
Vol. 4 No. 17
|
2011
|
502
|
|
un paséo por la vida de dean dill \n biographical article on dean dill \n martin kaplan
2011
Martin Kaplan
|
Un paséo por la vida de Dean Dill
|
Vol. 4 No. 17
|
2011
|
508
|
|
reyes errantes \n four kings are placed on four piles, gather on top of one pile and as a kicker the four aces are found on top of the piles \n dean dill
2011
Dean Dill
|
Reyes Errantes
|
Vol. 4 No. 17
|
2011
|
513
|
|
call shot, part i \n four coins on the table travel from one side to the other one by one \n dean dill
2011
Dean Dill
|
Call Shot, part I
|
Vol. 4 No. 17
|
2011
|
514
|
|
call shot instant \n four coins travel at once \n dean dill
2011
Dean Dill
|
Call Shot Instant
|
Vol. 4 No. 17
|
2011
|
517
|
|
misdirection - segunda parte \n study and thoughts on misdirection
- domadores de atención
- la gran ventaja y la gran desventaja del mago
- doble impacto \n luis otero
2011
Luis Otero
|
Misdirection - Segunda Parte
|
Vol. 4 No. 17
|
2011
|
522
|
|
una apuesta imposible \n spectator selects a card and performer cuts four piles, cut cards form a straight flush with selected card, repeated \n pit hartling \n an impossible bet \n pit hartling
2011
Pit Hartling
|
Una apuesta imposible
|
Also published here
|
Vol. 4 No. 17
|
2011
|
524
|
|
roberto giobbi sobre dai vernon - mapa mental - tercera parte \n mind map on dai vernon, influences, creations etc. \n roberto giobbi
2011
Roberto Giobbi
|
Roberto Giobbi sobre Dai Vernon - Mapa Mental - tercera parte
|
Vol. 4 No. 17
|
2011
|
526
|
|
técnica de las transferencias \n on the techniques of transfers \n jesús etcheverry
2011
Jesús Etcheverry
|
Técnica de las Transferencias
|
Vol. 4 No. 17
|
2011
|
528
|
|
la carga de palomas de channing \n dove steal with handkerchief \n channing pollock \n "genii" vol. 57, nr. 5. march, 1994.
2011
Channing Pollock
|
La carga de palomas de Channing
|
Also published here- "Genii" Vol. 57, Nr. 5. March, 1994.
|
Vol. 4 No. 17
|
2011
|
529
|
|
elmanuscrito \n \n dani daortiz
2011
Dani DaOrtiz
|
elManuscrito
|
Vol. 4 No. 18
|
2011
|
533
|
|
¡ah!, ¡traviesa moneda que atraviesas la goma! \n ideas and routines fo coin penetrating balloon / condom \n luis piedrahita
2011
Luis Piedrahita
|
¡Ah!, ¡Traviesa Moneda que atraviesas la goma!
|
Vol. 4 No. 18
|
2011
|
536
|
|
amaneciendo \n divination of thought of cards, each spectator selects one among a group \n roberto mansilla
2011
Roberto Mansilla
|
Amaneciendo
|
Vol. 4 No. 18
|
2011
|
540
|
|
creatividad \n on creativity \n daniel ketchedjian
2011
Daniel Ketchedjian
|
Creatividad
|
Vol. 4 No. 18
|
2011
|
544
|
|
pepe carrol - introducción \n on josé carrol, published as francesc-amilcar \n amílkar riega bello
2011
Amílkar Riega Bello
|
Pepe Carrol - Introducción
|
Vol. 4 No. 18
|
2011
|
546
|
|
su vida, vista po amilcar \n on josé carrol, published as francesc-amilcar \n amílkar riega bello
2011
Amílkar Riega Bello
|
Su vida, vista po Amilcar
|
Vol. 4 No. 18
|
2011
|
548
|
|
trayectoria y formación de carrol \n on pepe carrol \n luis alberto iglesias
2011
Luis Alberto Iglesias
|
Trayectoria y formación de Carrol
|
Vol. 4 No. 18
|
2011
|
549
|
|
entrevista a pepe carrol (tras ganar 2° premio fism) \n interview with josé carrol after winning 2nd prize at fism \n josé carroll \n docampo
2011
José Carroll, Docampo
|
Entrevista a Pepe Carrol (tras ganar 2° premio Fism)
|
Vol. 4 No. 18
|
2011
|
550
|
|
de su puño y letra \n writings and letters by josé carrol
- carrol visto por pepe carrol
- tarjetas de carrol
- dedicatoria a su profesora lorgia \n josé carroll
2011
José Carroll
|
De su puño y letra
|
Vol. 4 No. 18
|
2011
|
553
|
|
el humor de carrol - insultos insultante \n \n josé carroll \n pepe carroll's humor \n alberto inquieto
2011
José Carroll
|
El Humor de Carrol - Insultos insultante
|
Related to
|
Vol. 4 No. 18
|
2011
|
554
|
|
anotaciones personales de pepe carrol \n annotations in books by carrol
- the complet works of dereck dingle (!) \n dani daortiz
2011
Dani DaOrtiz
|
Anotaciones personales de Pepe Carrol
|
Vol. 4 No. 18
|
2011
|
556
|
|
canibales - versión original de pepe carrol \n original version of the cannibals, reprint from set of lecture notes
- introducción (woody aragón)
- los canibales (pepe carrol) \n josé carroll \n dani daortiz \n woody aragón \n cannibals! \n josé carroll
2011
José Carroll, Dani DaOrtiz, Woody Aragón
|
Canibales - Versión Original de Pepe Carrol
|
Related to
|
Vol. 4 No. 18
|
2011
|
558
|
|
incauto bribón \n anecdotes on carrol performing the the unwary cheater \n dani daortiz \n the unwary cheater \n josé carroll
2011
Dani DaOrtiz
|
Incauto Bribón
|
Related to
|
Vol. 4 No. 18
|
2011
|
561
|
|
o-korto para dos \n long routine in which coins and box penetrate hands and box shrinks so coins do not fit in any more (translated by jesus etcheverry) \n fred kaps \n o-korto for two \n fred kaps
2011
Fred Kaps
|
O-Korto para dos
|
Also published here
|
Vol. 4 No. 18
|
2011
|
562
|
|
"3 viajes, 3 interpretaciones" \n three coins travel one by one under a playing card \n miguel Ángel gea
2011
Miguel Ángel Gea
|
"3 viajes, 3 interpretaciones"
|
Vol. 4 No. 18
|
2011
|
570
|
|
elmanuscrito \n \n dani daortiz
2012
Dani DaOrtiz
|
elManuscrito
|
Vol. 5 No. 19
|
2012
|
573
|
|
stick'em up double turnover \n one handed double turnover, then shot into other hand \n chad nelson
2012
Chad Nelson
|
Stick'em Up Double Turnover
|
Vol. 5 No. 19
|
2012
|
576
|
|
miguel aparicio versus charles bertram \n comparison of bertram's and aparicio's ace assemblies \n miguel Ángel gea \n the four-ace trick \n charles bertram
2012
Miguel Ángel Gea
|
Miguel Aparicio versus Charles Bertram
|
Related to
|
Vol. 5 No. 19
|
2012
|
578
|
|
la magia y la máscara - los muchos misterios del hombre enmascarado \n on l'homme masqué \n jerry l. christensen \n michael edwards \n the magic and the mask: the many mysteries of l'hommes masqué \n michael edwards \n jerry l. christensen
2012
Jerry L. Christensen, Michael Edwards
|
La Magia y la Máscara - Los muchos misterios del Hombre Enmascarado
|
Also published here
|
Vol. 5 No. 19
|
2012
|
582
|
|
juan tamariz sobre l'homme masqué \n link to video of tamariz talking about l'homme masqué \n unknown
2012
|
Juan Tamariz sobre L'Homme Masqué
|
Vol. 5 No. 19
|
2012
|
595
|
|
el tema \n - sobre el tema
- el tema
- tipos de temas
- ventajas del tema
- condicionantes del tema \n gabi pareras
2012
Gabi Pareras
|
El Tema
|
Vol. 5 No. 19
|
2012
|
596
|
|
reflejos \n aces change into tens, queens, twos and back to aces \n gabi pareras \n reflections \n josé carroll
2012
Gabi Pareras
|
Reflejos
|
Inspired by
|
Vol. 5 No. 19
|
2012
|
599
|
|
aparición flash \n cards dribbled on the table, four aces appear face up on top \n gabi pareras
2012
Gabi Pareras
|
Aparición Flash
|
Vol. 5 No. 19
|
2012
|
599
|
|
incauto bribón \n seven card monte \n gabi pareras \n the unwary cheater \n josé carroll
2012
Gabi Pareras
|
Incauto Bribón
|
Inspired by
|
Vol. 5 No. 19
|
2012
|
603
|
|
lapping technique \n while counting cards from hand to hand \n gabi pareras
2012
Gabi Pareras
|
Lapping Technique
|
Vol. 5 No. 19
|
2012
|
605
|
|
las 11 cartas de edward victor \n study of edward victor's 11 card routine and it's influence on the routine by josé carrol \n enzo lorenzo \n eleven card trick \n edward victor
2012
Enzo Lorenzo
|
Las 11 Cartas de Edward Victor
|
Related to
|
Vol. 5 No. 19
|
2012
|
608
|
|
las 11 cartas de edward victor (adaptación de pepe carrol) \n variation on carrol's eleven card trick \n enzo lorenzo \n josé carroll \n eleven card trick \n edward victor
2012
Enzo Lorenzo, José Carroll
|
Las 11 Cartas de Edward Victor (adaptación de Pepe Carrol)
|
Inspired by
|
Vol. 5 No. 19
|
2012
|
610
|
|
elmanuscrito \n \n dani daortiz
2012
Dani DaOrtiz
|
elManuscrito
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
613
|
|
sobre un juego de fred kaps \n introduction \n dani daortiz
2012
Dani DaOrtiz
|
Sobre un juego de Fred Kaps
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
616
|
|
la wild card de la gitana \n wild card with seven cards, they transform at once \n fred kaps \n jesús etcheverry
2012
Fred Kaps, Jesús Etcheverry
|
La Wild Card de la gitana
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
616
|
|
hamman count overhand shuffle \n \n fred kaps
2012
Fred Kaps
|
Hamman Count Overhand Shuffle
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
617
|
|
la maldición de la gitana \n variation of fred kaps wild card, seated \n jesús etcheverry
2012
Jesús Etcheverry
|
La maldición de la gitana
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
619
|
|
pinceladas de historia de ilusionismo - primera parte \n on séneca mentioning magicians \n raúl jiménez
2012
Raúl Jiménez
|
Pinceladas de historia de Ilusionismo - Primera Parte
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
623
|
|
la intriga y la trama \n "the intrigue and the plot"
- qué es la intriga
- cómo nace la intriga
- qué es la trama
- los elementos dinámicos
- resumiendo
- clases de intriga
- tipos de trama \n gabi pareras
2012
Gabi Pareras
|
La Intriga y la Trama
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
624
|
|
el test de dr. coue \n card eventually found a number indicated by another card \n gabi pareras \n el fiasco de dunbury (una vuelta de tuerca) \n gabi pareras
2012
Gabi Pareras
|
El Test de Dr. Coue
|
Also published here
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
626
|
|
miguel puga - mago migue \n portrait of mago migue \n dani daortiz
2012
Dani DaOrtiz
|
Miguel Puga - Mago Migue
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
628
|
|
imaginación \n performer names cards which appear on top of the deck, then he divines selection and card appears reversed in the deck \n miguel "magomigue" puga
2012
Miguel "MagoMigue" Puga
|
Imaginación
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
633
|
|
doble volteo de mesa a una mano \n one-handed tabled double lift \n miguel "magomigue" puga
2012
Miguel "MagoMigue" Puga
|
Doble volteo de mesa a una mano
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
634
|
|
transposición imposible \n transposition of two cards on close up mat, black art \n miguel "magomigue" puga
2012
Miguel "MagoMigue" Puga
|
Transposición Imposible
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
635
|
|
súper polis \n two jokers stapled back to back, one of them transposes with selection \n miguel "magomigue" puga \n ramón riobóo \n stapled! \n paul harris \n looy simonoff
2012
Miguel "MagoMigue" Puga, Ramón Riobóo
|
Súper Polis
|
Inspired by
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
636
|
|
pensamiento en color \n four cards with red backs and four with blue backs, two chosen cards change places, with repetition
- para unidas circular - efecto de retorno \n manuel montes
2012
Manuel Montes
|
Pensamiento en Color
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
640
|
|
l'homme masqué su magia \n intro \n unknown
2012
|
L'Homme Masqué Su Magia
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
643
|
|
el rey de tréboles \n "the kinetoscope card", thought-of card and two more of the same suit travel into spectator's pocket \n l'homme masqué \n the flying card \n l'homme masqué
2012
L'Homme Masqué
|
El Rey de Tréboles
|
Related to
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
643
|
|
kinetoscopic force \n cards riffled in front of spectator and king of spades among club cards is mistaken for king of clubs \n l'homme masqué \n kinetoscopic force \n l'homme masqué
2012
L'Homme Masqué
|
Kinetoscopic Force
|
Also published here
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
643
|
|
expansión del tejido \n two coins, one in handkerchief and one in pocket, the one from pocket travels to the one in handkerchief \n l'homme masqué \n the expansion of texture \n l'homme masqué
2012
L'Homme Masqué
|
Expansión del Tejido
|
Related to
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
644
|
|
empalme de monedas del hombre enmascarado y aparición de varias monedas \n down palm with staple of coins, production \n l'homme masqué \n gaultier's "la prestidigitation sans appareils" 1914.
2012
L'Homme Masqué
|
Empalme de monedas del Hombre Enmascarado Y aparición de varias monedas
|
Also published here- Gaultier's "La Prestidigitation sans Appareils" 1914.
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
646
|
|
tortilla en los pantalones \n foot put on chair, egg placed on knee and covered with handkerchief is crushed and vanishes, reproduced from bottom of trouser \n l'homme masqué \n gaultier's "la prestidigitation sans appareils" 1914. \n the omelet on the trousers \n l'homme masqué
2012
L'Homme Masqué
|
Tortilla en los Pantalones
|
Also published here
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
647
|
|
alberto reyes \n short biography \n unknown
2012
|
Alberto Reyes
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
648
|
|
el misterio de rojas y negras \n packet of cards is shuffled and pairs bild, amount of black cards is used to get to a card in the deck, performer divines card, amount of black, red and black/red cards
- sugerencia e interpretación \n alberto reyes
2012
Alberto Reyes
|
El Misterio de Rojas y Negras
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
648
|
|
si la magia fuera arte \n \n luis otero
2012
Luis Otero
|
Si la Magia fuera Arte
|
Vol. 5 No. 20
|
2012
|
651
|
|
elmanuscrito \n \n dani daortiz
2012
Dani DaOrtiz
|
elManuscrito
|
Vol. 5 No. 21
|
2012
|
653
|
|
las monedas escapistas \n four coins on a string travel one by one to other hand \n luis piedrahita \n "charming chinese challenge" (troy hooser)
2012
Luis Piedrahita
|
Las Monedas Escapistas
|
Related to- "Charming Chinese Challenge" (Troy Hooser)
|
Vol. 5 No. 21
|
2012
|
656
|
|
pinceladas de historia de ilusionismo - sobre la epístola moral a lucillo (n° 45) de séneca \n on seneca the younger \n raúl jiménez
2012
Raúl Jiménez
|
Pinceladas de historia de Ilusionismo - Sobre la Epístola moral a Lucillo (n° 45) de Séneca
|
Vol. 5 No. 21
|
2012
|
663
|
|
sobre david britland \n brief intro on david britland \n dani daortiz
2012
Dani DaOrtiz
|
Sobre David Britland
|
Vol. 5 No. 21
|
2012
|
665
|
|
chan canasta - un hombre excelente \n on chan canasta \n david britland
2012
David Britland
|
Chan Canasta - Un hombre excelente
|
Vol. 5 No. 21
|
2012
|
665
|
|
la notable psicología de chan canasta \n on chan canastas psycological forces
- forzando múltiples cartas
- el forzaje imposible
-- un experimento en movimiento concertado \n david britland
2012
David Britland
|
La Notable Psicología de Chan Canasta
|
Vol. 5 No. 21
|
2012
|
674
|
|
in-esp-licable \n deck of esp cards is shuffled and card selected and replaced, deck divided in five packets and one card in one packet is chosen, it matches selection, then entire packet is shown to consist of same symbol, other symbols are found together in each packet \n woody aragón
2012
Woody Aragón
|
In-ESP-Licable
|
Vol. 5 No. 21
|
2012
|
678
|
|
historia somera, de la numismagia \n on the history of coin magic
- antigua
- pre-siglo xx
- inicios del siglo xx
- mediados del siglo xx
- segunda mitad del siglo xx
- finales del siglo xx
- inicios del siglo xxi \n miguel Ángel gea
2012
Miguel Ángel Gea
|
Historia somera, de la Numismagia
|
Vol. 5 No. 21
|
2012
|
681
|
|
falsa cuenta al girar \n e.g. four as five, each card pivoted \n armando lucero \n the full circle false count \n armando lucero
2012
Armando Lucero
|
Falsa Cuenta al Girar
|
Also published here
|
Vol. 5 No. 21
|
2012
|
684
|
|
viajes imposibles \n faced deck, three cards selected and found face-up at three places in the deck, then they travel one by one to impossible locations (pocket, phone) \n juan luis rubiales \n upside down \n wimborough
2012
Juan Luis Rubiales
|
Viajes Imposibles
|
Inspired by
|
Vol. 5 No. 21
|
2012
|
686
|
|
turnover of bottom half \n two methods, faced deck \n juan luis rubiales
2012
Juan Luis Rubiales
|
Turnover of bottom half
|
Vol. 5 No. 21
|
2012
|
687
|
|
otra técnica surgida del estudio cartomágico sobre la baraja besada y el volteo secreto \n turnover of bottom half \n juan luis rubiales
2012
Juan Luis Rubiales
|
Otra técnica surgida del estudio cartomágico sobre la baraja besada y el volteo secreto
|
Vol. 5 No. 21
|
2012
|
689
|
|
la bara disminución del hombre enmascarado \n gaff set \n carl willmann \n l'homme masqué \n das verkleinerungs-kartenspiel \n l'homme masqué \n carl willmann \n l'homme masqué's the diminishing deck of cards \n l'homme masqué \n carl willmann
2012
Carl Willmann, L'Homme Masqué
|
La Bara Disminución del Hombre Enmascarado
|
Also published here
|
Vol. 5 No. 21
|
2012
|
690
|
|
empalmando cartas de la parte superior de la baraja \n one-handed spring palm \n l'homme masqué \n la prestidigitation sans appareils, gaultier, 1914 \n palming cards from the top of the pack \n l'homme masqué
2012
L'Homme Masqué
|
Empalmando cartas de la parte superior de la baraja
|
Also published here
|
Vol. 5 No. 21
|
2012
|
691
|
|
la carta que cambia y pasa al bolsillo \n whole deck shown to be the same card, then it is normal again \n l'homme masqué \n la prestidigitation sans appareils, gaultier, 1914 \n the card that changes and passes into the pocket \n l'homme masqué
2012
L'Homme Masqué
|
La carta que cambia y pasa al bolsillo
|
Also published here
|
Vol. 5 No. 21
|
2012
|
692
|
|
elmanuscrito \n \n dani daortiz
2012
Dani DaOrtiz
|
elManuscrito
|
Vol. 5 No. 22
|
2012
|
693
|
|
carta en la media \n signed card travels into sock, with variation \n salvador sufrate
2012
Salvador Sufrate
|
Carta en la Media
|
Vol. 5 No. 22
|
2012
|
696
|
|
pinceladas de historia de ilusionismo - sobre alcifrón \n on alciphron on magic \n raúl jiménez
2012
Raúl Jiménez
|
Pinceladas de historia de Ilusionismo - Sobre Alcifrón
|
Vol. 5 No. 22
|
2012
|
699
|
|
el cambio baltresca \n pen visually changes color as it is pushed through fist, flip stick application \n rafael baltresca \n bic flip \n rafael baltresca
2012
Rafael Baltresca
|
El Cambio Baltresca
|
Also published here
|
Vol. 5 No. 22
|
2012
|
700
|
|
el genial tony \n on toni cachadiña \n roberto giobbi
2012
Roberto Giobbi
|
El Genial Tony
|
Vol. 5 No. 22
|
2012
|
703
|
|
mi amigo. un brillante en la magia \n on toni cachadiña \n jesús etcheverry
2012
Jesús Etcheverry
|
Mi Amigo. Un brillante en la Magia
|
Vol. 5 No. 22
|
2012
|
704
|
|
misdirection básica \n essay on misdirection \n tony cachadiña
2012
Tony Cachadiña
|
Misdirection Básica
|
Vol. 5 No. 22
|
2012
|
708
|
|
cazador de autógrafos \n spectator's initials are transferred from red to blue card \n tony cachadiña \n john bannon \n tattoo you \n john bannon
2012
Tony Cachadiña, John Bannon
|
Cazador de autógrafos
|
Inspired by
|
Vol. 5 No. 22
|
2012
|
710
|
|
two ton transpo force \n block turnover force \n william goodwin \n two-ton transpo \n william goodwin
2012
William Goodwin
|
Two Ton Transpo Force
|
Also published here
|
Vol. 5 No. 22
|
2012
|
711
|
|
fuga de una carta \n selection penetrates card case, then cards in case vanish \n tony cachadiña
2012
Tony Cachadiña
|
Fuga de una carta
|
Vol. 5 No. 22
|
2012
|
713
|
|
predicción en el monedero \n folded card in purse shown in the beginning turns out to be signed selection \n tony cachadiña \n card in the purse (prediction) \n tony cachadiña
2012
Tony Cachadiña
|
Predicción en el Monedero
|
Also published here
|
Vol. 5 No. 22
|
2012
|
716
|
|
lo antinatural de la magia - primera parte \n on the presentation of magic, being magical
- conflicto 1
- conflicto 2 \n luis otero
2012
Luis Otero
|
Lo Antinatural de la Magia - Primera Parte
|
Vol. 5 No. 22
|
2012
|
719
|
|
control por faro \n incomplete faro control, with variations, "carta corta natural" \n jesús duque \n william zavis in "gen" november, 1971.
2012
Jesús Duque
|
Control por Faro
|
Inspired by- William Zavis in "Gen" November, 1971.
|
Vol. 5 No. 22
|
2012
|
720
|
|
plata, cobre y china \n copper, silver, brass coins all change into brass and back \n juan luis rubiales \n josé carlos sánchez
2012
Juan Luis Rubiales, José Carlos Sánchez
|
Plata, Cobre y China
|
Vol. 5 No. 22
|
2012
|
726
|
|
el mal monetario \n copper and silver coins are stacked, noted on paper how many, amount changes several times, with glass \n juan luis rubiales
2012
Juan Luis Rubiales
|
El Mal Monetario
|
Vol. 5 No. 22
|
2012
|
728
|
|
el juego de las 3 tazas \n mathematical monte using three cups \n dani daortiz \n mathematical 3 card monte \n bob hummer \n al koran
2012
Dani DaOrtiz
|
El juego de las 3 tazas
|
Related to
|
Vol. 5 No. 22
|
2012
|
730
|
|
elmanuscrito \n \n dani daortiz
2013
Dani DaOrtiz
|
elManuscrito
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
733
|
|
carta en la manga \n card appears in performer's sleeve, card is loaded while doing a fan \n salvador sufrate
2013
Salvador Sufrate
|
Carta en la Manga
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
736
|
|
aparición de ases \n aces pop out of fan one by one \n salvador sufrate \n ace production \n salvador sufrate
2013
Salvador Sufrate
|
Aparición de Ases
|
Also published here
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
738
|
|
desaparición enmangada \n pen vanish, sleeving \n rafael baltresca
2013
Rafael Baltresca
|
Desaparición enmangada
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
740
|
|
desnudando a miguel gómez \n on miguel gómez's show "antalogía de la cartomagia española" \n pepe monfort
2013
Pepe Monfort
|
Desnudando a Miguel Gómez
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
742
|
|
miguel gómez: intemporal \n on miguel gómez \n helder guimarães
2013
Helder Guimarães
|
Miguel Gómez: Intemporal
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
747
|
|
acciones de magia real \n on the construction of an effect, amr (acciones de magia real) and eee (espectacularidad, efectividad y engaño) \n miguel gómez
2013
Miguel Gómez
|
Acciones de Magia Real
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
748
|
|
doble under cut para subir carta \n handling for double undercut from bottom to top, special break using index finger \n miguel gómez
2013
Miguel Gómez
|
Doble Under Cut para subir carta
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
752
|
|
falso corte en las manos \n false swing cut, in the hands \n miguel gómez
2013
Miguel Gómez
|
Falso Corte en las Manos
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
753
|
|
para arturo de ascanio, mi maestro \n on ascanio \n miguel gómez
2013
Miguel Gómez
|
Para Arturo de Ascanio, mi maestro
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
754
|
|
doble adivinación \n two cards selected from shuffled deck, deck split into two, when dealt down, both cards turn up at the same time \n miguel gómez \n dr. jacob daley \n the mathematical card trick \n dr. jacob daley
2013
Miguel Gómez, Dr. Jacob Daley
|
Doble adivinación
|
Inspired by
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
756
|
|
acaan \n based on jacob daley idea, number named between 10 and 20 \n miguel gómez \n dr. jacob daley
2013
Miguel Gómez, Dr. Jacob Daley
|
ACAAN
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
756
|
|
carta al estuche \n off-beat loading method, card to case \n luis otero
2013
Luis Otero
|
Carta al Estuche
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
758
|
|
espectadores difíciles \n on difficult spectators, hecklers \n biktor chávez
2013
Biktor Chávez
|
Espectadores difíciles
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
760
|
|
sobre biktor \n on biktor chávez \n dani daortiz
2013
Dani DaOrtiz
|
Sobre Biktor
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
760
|
|
rainman i, ii, y iii \n intro to effect, shuffle-bored \n lennart green
2013
Lennart Green
|
Rainman I, II, y III
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
762
|
|
rainman \n \n lennart green \n rainman "except the seven of clubs" \n lennart green
2013
Lennart Green
|
Rainman
|
Also published here
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
762
|
|
xo-rainman \n different shuffle sequence \n lennart green \n xo-rainman \n lennart green
2013
Lennart Green
|
XO-Rainman
|
Also published here
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
763
|
|
xxo-rainman \n impromptu version \n lennart green \n xxo-rainman \n lennart green
2013
Lennart Green
|
XXO-Rainman
|
Also published here
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
764
|
|
sobre algunas técnicas \n intro \n juan luis rubiales
2013
Juan Luis Rubiales
|
Sobre algunas técnicas
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
766
|
|
1. han ping chien \n variation \n juan luis rubiales
2013
Juan Luis Rubiales
|
1. Han Ping Chien
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
766
|
|
2. el pase del sonido (click pass) \n \n juan luis rubiales
2013
Juan Luis Rubiales
|
2. El Pase del Sonido (Click Pass)
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
767
|
|
algunas líneas sobre el empalme "a la italiana" \n on the thumb palm, palming one coin from several into thumb palm \n juan luis rubiales
2013
Juan Luis Rubiales
|
Algunas líneas sobre el empalme "A la Italiana"
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
768
|
|
la carta doble - acercamiento básico al manejo \n on the double card handling
- adquisición, manejo y dejada
-- adquisición
-- trabajo
-- dejada o abandono
- 1. omisión verbal y visual (omisión de la doble)
- 2. las enseñadas fotográficas \n dani daortiz
2013
Dani DaOrtiz
|
La Carta Doble - Acercamiento básico al manejo
|
Vol. 6 No. 23
|
2013
|
770
|
|
elmanuscrito \n \n dani daortiz
2013
Dani DaOrtiz
|
elManuscrito
|
Vol. 6 No. 24
|
2013
|
773
|
|
cámara y pantalla en magia de cerca - parte 1 \n on how to work with camera and screen on stage
- la cámara
- los soportes y la colocación de la cámara
- la luz
- los objetos
- el cuadro
- la pantalla y el proyector \n luis piedrahita \n cámara y pantalla en magia de cerca - parte ii \n luis piedrahita
2013
Luis Piedrahita
|
Cámara y Pantalla en Magia de Cerca - parte 1
|
Related to
|
Vol. 6 No. 24
|
2013
|
776
|
|
sobre la ordenaciones \n on simplifying and harmonizing stacks, example of vernon's matching the cards \n gabi pareras
2013
Gabi Pareras
|
Sobre la Ordenaciones
|
Vol. 6 No. 24
|
2013
|
780
|
|
la carta apuñalada \n versions and ideas for stabbing card routine
- apuñalada por tpc
- apuñalada por tpc, segunda versión
- apuñalada en mesa
- algunas ideas
-- bajo tapete
-- con descarga en bolsa de papel
-- doble fondo en bolsa \n juan luis rubiales
2013
Juan Luis Rubiales
|
La Carta Apuñalada
|
Vol. 6 No. 24
|
2013
|
782
|
|
pinceladas de historia de ilusionismo - magia en el antiguo egipto \n magic of egypt, westcar papyrus \n raúl jiménez
2013
Raúl Jiménez
|
Pinceladas de historia de Ilusionismo - Magia en el Antiguo Egipto
|
Vol. 6 No. 24
|
2013
|
785
|
|
acerca de blaine \n on david blaine \n dani daortiz
2013
Dani DaOrtiz
|
Acerca de Blaine
|
Vol. 6 No. 24
|
2013
|
786
|
|
entrevista a david blaine \n \n david blaine \n dani daortiz \n christian engblom
2013
David Blaine, Dani DaOrtiz, Christian Engblom
|
Entrevista a David Blaine
|
Vol. 6 No. 24
|
2013
|
788
|
|
colores de ida y vuelta \n four jacks change into blank cards and backs change too \n woody aragón
2013
Woody Aragón
|
Colores de Ida y Vuelta
|
Vol. 6 No. 24
|
2013
|
796
|
|
cartomagia para niños \n on card magic for children \n luis granados
2013
Luis Granados
|
Cartomagia para Niños
|
Vol. 6 No. 24
|
2013
|
798
|
|
anécdotarío sobre vernon y otros - parte i \n various anecdotes of vernon, ray grismer, larry jennings, tony giorgio and others
- el resbalón del profesor
- eso me lo enseño max malini
- la desaparición de la moneda
- how ar
- ¡nunca fallo, nunca fallo!
- ¿qué opinan acerca de est?
- carte en el baño \n howard hamburg
2013
Howard Hamburg
|
Anécdotarío sobre Vernon y otros - parte I
|
Vol. 6 No. 24
|
2013
|
800
|
|
mi adaptación de un clásico: carta al pañuelo \n \n amílkar riega bello
2013
Amílkar Riega Bello
|
Mi adaptación de un clásico: Carta al Pañuelo
|
Vol. 6 No. 24
|
2013
|
804
|
|
acciones ocasionales. trampa y efecto \n - i. relaccionadas con el efecto
-- 1.1 como corroboración del efecto
-- 1.2 corroboración de un mundo de ficción o realidad mágica
- i. relaccionadas con la trampa
-- 2.1 acciones de continuidad
-- 2.2 justificación para las fintas
- 2.3 acciones ocasionales para acciones en tránsito \n miguel ajo
2013
Miguel Ajo
|
Acciones Ocasionales. Trampa y Efecto
|
Vol. 6 No. 24
|
2013
|
806
|
|
robo al cuadrar \n card is inserted in center of the deck, steal to lateral palm \n lennart green
2013
Lennart Green
|
Robo al cuadrar
|
Vol. 6 No. 24
|
2013
|
810
|
|
robo de la carta y lavado de baraja \n card is inserted in center of the deck, steal to lateral palm after all around square up \n lennart green
2013
Lennart Green
|
Robo de la carta y lavado de baraja
|
Vol. 6 No. 24
|
2013
|
811
|
|
robo desde debajo \n bottom cad palmed to lateral palm \n lennart green
2013
Lennart Green
|
Robo desde debajo
|
Vol. 6 No. 24
|
2013
|
812
|
|
elmanuscrito \n \n dani daortiz
2013
Dani DaOrtiz
|
elManuscrito
|
Vol. 6 No. 25
|
2013
|
813
|
|
agua y aceite sin tocar \n 4x4, without touching the cards, holding wrist of spectator to guide him \n juan tamariz
2013
Juan Tamariz
|
Agua y Aceite Sin Tocar
|
Vol. 6 No. 25
|
2013
|
816
|
|
simplificando el suit apparition \n on josé carroll's suit appearance, analysis
- secuencia de apariciones
- consideraciones adicionales
-- sobre algunas apariciones
-- sobre el enfile al tiempo \n gabi pareras \n suit appearance \n josé carroll
2013
Gabi Pareras
|
Simplificando el Suit Apparition
|
Inspired by
|
Vol. 6 No. 25
|
2013
|
820
|
|
pinceladas de historia de ilusionismo - efectos de magia en el teatro \n on effects performed in the theaters in the antiquity \n raúl jiménez
2013
Raúl Jiménez
|
Pinceladas de historia de Ilusionismo - Efectos de Magia en el Teatro
|
Vol. 6 No. 25
|
2013
|
823
|
|
tu cuarteto favorito \n geminii with named four-of-a-kind, using four bills \n luis otero \n my favorite gemini \n allan ackerman
2013
Luis Otero
|
Tu cuarteto favorito
|
Inspired by
|
Vol. 6 No. 25
|
2013
|
824
|
|
"lo ves, y es unda película" \n interview about the movie on rené lavand "el gran simulador" \n néstor frenkel \n roberto mansilla
2013
Néstor Frenkel, Roberto Mansilla
|
"Lo ves, y es unda película"
|
Vol. 6 No. 25
|
2013
|
826
|
|
rené lavand - la imagen del artista \n on rené lavand, being an artist
- lo primero, alejarse del mago
- lo segundo, acercarse a las artes y artistas establecidos
- entonces, la originalidad
- y por lo tanto, un estilo
- a pesar del esfuerzo y el tormento
- siempre conociendo el por que
- hasta consolidarse como maestro
- pero antes que nada, hay que serlo
- postata \n roberto mansilla
2013
Roberto Mansilla
|
René Lavand - La Imagen del Artista
|
Vol. 6 No. 25
|
2013
|
832
|
|
hecklers - primera parte \n on hecklers
- prejuicios
- los amigos "majetes" \n woody aragón \n hecklers - segunda parte \n woody aragón
2013
Woody Aragón
|
Hecklers - Primera Parte
|
Related to
|
Vol. 6 No. 25
|
2013
|
838
|
|
frases de gabi \n various phrases by gabi pareras \n ignasi ruiz
2013
Ignasi Ruiz
|
Frases de Gabi
|
Vol. 6 No. 25
|
2013
|
842
|
|
desaparición de una carta en un pañuelo \n card vanish under handkerchief, last card for cards up the sleeve \n amílkar riega bello
2013
Amílkar Riega Bello
|
Desaparición de una carta en un Pañuelo
|
Vol. 6 No. 25
|
2013
|
844
|
|
cuatro 3 \n three of clubs selected, performer visually produces ace which is changed into two and then three, three ripped into all four threes \n salvador sufrate \n ripping it right \n salvador sufrate
2013
Salvador Sufrate
|
Cuatro 3
|
Also published here
|
Vol. 6 No. 25
|
2013
|
846
|
|
anécdotarío sobre vernon y otros - parte ii \n various anecdotes of vernon, johnny thompson, james patton, j.c. wagner, rafael benatar
- por favor johnny
- un último juego
- breather crimp \n howard hamburg
2013
Howard Hamburg
|
Anécdotarío sobre Vernon y otros - parte II
|
Vol. 6 No. 25
|
2013
|
849
|
|
robo clásico de enmedio \n cad palmed to lateral palm, when two halves are put together \n lennart green
2013
Lennart Green
|
Robo clásico de enmedio
|
Vol. 6 No. 25
|
2013
|
850
|
|
preparación de una carta doble \n one-handed turnover of top card, card is fed under second card when turned back, similar to green's "the windmill move" \n lennart green
2013
Lennart Green
|
Preparación de una carta doble
|
Vol. 6 No. 25
|
2013
|
851
|
|
lapping de una carta \n card on table is covered and lapped in process \n lennart green
2013
Lennart Green
|
Lapping de una carta
|
Vol. 6 No. 25
|
2013
|
852
|
|
lapping por snap deal \n card is apparently placed under hand using the snap deal and then lapped \n lennart green
2013
Lennart Green
|
Lapping por Snap Deal
|
Vol. 6 No. 25
|
2013
|
852
|
|
elmanuscrito \n \n dani daortiz
2013
Dani DaOrtiz
|
elManuscrito
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
853
|
|
la carta atrapada \n red kings on table with rubber band, signed card travels in between \n bruno tarnecci
2013
Bruno Tarnecci
|
La Carta Atrapada
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
856
|
|
desaparición enmangada \n retrieving pen from sleeve \n rafael baltresca
2013
Rafael Baltresca
|
Desaparición Enmangada
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
859
|
|
la intriga y la trama \n on the intrigue in a plot that connects the different moments,
- qué es la intriga
- cómo nace la intriga
- qué es la trama
- los elementos dinámicos \n gabi pareras
2013
Gabi Pareras
|
La Intriga y la Trama
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
860
|
|
pinceladas de historia de ilusionismo - sobre artefactos mágicos \n on magical effects from antiquity, heron from alexandria \n raúl jiménez
2013
Raúl Jiménez
|
Pinceladas de historia de Ilusionismo - Sobre Artefactos Mágicos
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
862
|
|
cámara y pantalla en magia de cerca - parte ii \n on how to work with camera and screen on stage
- tu sensibilidad
- el escenario artístico que plantea la cámara
- un modo explícito
- los maestros que usan la cámara
-- rené lavand
-- david copperfield
-- juan tamariz
- a modo de resumen \n luis piedrahita \n cámara y pantalla en magia de cerca - parte 1 \n luis piedrahita
2013
Luis Piedrahita
|
Cámara y Pantalla en Magia de Cerca - parte II
|
Related to
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
864
|
|
juan luis rubiales - una personalidad Única \n on rubiales \n juan tamariz
2013
Juan Tamariz
|
Juan Luis Rubiales - Una Personalidad Única
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
869
|
|
juan luis rubiales - bulerías \n on rubiales \n woody aragón
2013
Woody Aragón
|
Juan Luis Rubiales - Bulerías
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
869
|
|
cierre por caída \n method to close flipper coin \n juan luis rubiales
2013
Juan Luis Rubiales
|
Cierre por caída
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
872
|
|
apertura bajo una carta \n opening flipper coin under card \n juan luis rubiales
2013
Juan Luis Rubiales
|
Apertura bajo una carta
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
872
|
|
cierre bajo una carta \n closing flipper coin under card \n juan luis rubiales
2013
Juan Luis Rubiales
|
Cierre bajo una carta
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
872
|
|
apertura pendular \n method to open flipper coin \n juan luis rubiales
2013
Juan Luis Rubiales
|
Apertura pendular
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
873
|
|
falsa cogida en manos con apertura pendular \n false take of coin, using flipper coin \n juan luis rubiales
2013
Juan Luis Rubiales
|
Falsa cogida en manos con Apertura Pendular
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
873
|
|
falsa cogida en mesa desde pila, con apertura pendular \n false take of tabled coin on stack, using flipper coin \n juan luis rubiales
2013
Juan Luis Rubiales
|
Falsa cogida en mesa desde pila, con Apertura Pendular
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
874
|
|
colores de ida y vuelta \n color changing knives, using "la navaja minar" \n juan luis rubiales
2013
Juan Luis Rubiales
|
Colores de Ida y Vuelta
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
875
|
|
siendo und mismo \n on finding an own personality \n juan luis rubiales
2013
Juan Luis Rubiales
|
Siendo und Mismo
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
876
|
|
las múltiples máscaras \n on finding a persona
- máscaras
- andando hacia delante
- escapando \n jeff mcbride \n todd karr
2013
Jeff McBride, Todd Karr
|
Las Múltiples Máscaras
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
878
|
|
pintaje \n card held behind deck is moved up and down and changes in process \n salvador sufrate \n "notas de conferencia" 1999.
2013
Salvador Sufrate
|
Pintaje
|
Also published here- "Notas de Conferencia" 1999.
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
880
|
|
variante sobre el doble lift económico \n unload while card is turned face down \n amílkar riega bello
2013
Amílkar Riega Bello
|
Variante sobre el Doble Lift Económico
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
882
|
|
johann nepomuk hofzinser problema 8 - la extraña coincidencia \n - primera parte - sobre el problema
-- soluciones
-- saltándose el problema
-- mi solución
- segunda parte - versión daortiz \n miguel Ángel gea \n dani daortiz
2013
Miguel Ángel Gea, Dani DaOrtiz
|
Johann Nepomuk Hofzinser Problema 8 - La extraña Coincidencia
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
884
|
|
comunicación & presentación \n on communication and presentation
- ¿qué tipo de magia?
- el movimiento secreto
- como revelar la carta al final
- movimiento dificil... ¿gran efecto?
- hombre-mujer, existe alguna diferencia en la apreciación de la magia?
- icebreaker (romper el hielo)
- algunos tips sobre presentación
-- historia
-- objetos
-- coincidencias
-- ¿humor? \n lennart green
2013
Lennart Green
|
Comunicación & Presentación
|
Vol. 6 No. 26
|
2013
|
890
|
|
elmanuscrito \n \n dani daortiz
2014
Dani DaOrtiz
|
elManuscrito
|
Vol. 7 No. 27
|
2014
|
893
|
|
cartomagia de salón \n on card magic in a parlour / stand up setting
- un intento de definición
- la cartomagia antigua
- para estudiar
- una definición
- el principal problema
- participación directa y cercana de alguien. del público
- inclinación del plano
- ay, ay, cuánta belleza \n roberto mansilla
2014
Roberto Mansilla
|
Cartomagia de Salón
|
Vol. 7 No. 27
|
2014
|
896
|
|
houdini y sus pasiones \n performer's hands are locked with thumbs cuffed, hands under handkerchief, when silk is removed, cuffs are replaced with selection \n daniel ketchedjian \n card cuffs \n paul harris
2014
Daniel Ketchedjian
|
Houdini y sus pasiones
|
Related to
|
Vol. 7 No. 27
|
2014
|
902
|
|
educando la mirada del espectador \n on the spectator's view
- 1. la mirada resbalante de arturo de ascanio
- 2. diseño formal
- 3. teoría del camarero
- conclusiones finales
- y asi continua la historia
- y también surgió otra voz \n gabi pareras
2014
Gabi Pareras
|
Educando la mirada del espectador
|
Vol. 7 No. 27
|
2014
|
904
|
|
max maven - amor, entrega, pasión y trabajo \n \n unknown
2014
|
Max Maven - Amor, entrega, pasión y trabajo
|
Vol. 7 No. 27
|
2014
|
910
|
|
la baraja mentirosa \n despite the deck lying, the magician uses it to determine the color and value of the selection, and to locate the selection. \n max maven \n lie-decker \n max maven \n "my own particular way" (ryan matney, card jones, 2004) \n "spell of mystery" (stewart james, marketed, 1929)
2014
Max Maven
|
La Baraja Mentirosa
|
Inspired by- "My Own Particular Way" (Ryan Matney, Card Jones, 2004)
- "Spell of Mystery" (Stewart James, marketed, 1929)
Also published here
|
Vol. 7 No. 27
|
2014
|
915
|
|
la tercera categoria \n "the third category" \n max maven \n jejune is busting out all over \n max maven \n jejune is busting out all over \n max maven
2014
Max Maven
|
La Tercera Categoria
|
Related toAlso published here
|
Vol. 7 No. 27
|
2014
|
916
|
|
el milagro de las monedas que vienen y van \n four coins are produced and vanish again \n javi benítez
2014
Javi Benítez
|
El milagro de las monedas que vienen y van
|
Vol. 7 No. 27
|
2014
|
918
|
|
enmangue de moneda \n on sleeving coins \n rafael baltresca
2014
Rafael Baltresca
|
Enmangue de moneda
|
Vol. 7 No. 27
|
2014
|
921
|
|
empalme con inversión de una carta \n palm from the center to right hand, card is reversed in process \n amílkar riega bello
2014
Amílkar Riega Bello
|
Empalme con inversión de una carta
|
Vol. 7 No. 27
|
2014
|
922
|
|
aparición pendulante \n without table \n salvador sufrate \n expertalk: salvador sufrate on the eerie spinout \n salvador sufrate
2014
Salvador Sufrate
|
Aparición Pendulante
|
Also published here
|
Vol. 7 No. 27
|
2014
|
924
|
|
dalmau el tortosino, mago emperador \n on the magician dalmau el tortesino
- la magia y la guerra
- los prestigios de dalmau
- cuando la magia empezó a ser un arte \n ramon mayrata
2014
Ramon Mayrata
|
Dalmau el tortosino, mago emperador
|
Vol. 7 No. 27
|
2014
|
926
|
|
el terrorista \n - i. el escape
- ii. la cacería
- iii. la captura
-- 1. el código da vinci (esta es la más fácil y rápida)
-- 2. el escaner
-- 3. el maestro de los problemas
--- i. cuatro ases
--- ii. separación 8/8
--- iii descubriendo una carta \n lennart green \n the terrorist (cnn, bcc, fbi, cia, kgb) \n lennart green
2014
Lennart Green
|
El Terrorista
|
Also published here
|
Vol. 7 No. 27
|
2014
|
929
|
|
elmanuscrito \n \n dani daortiz
2014
Dani DaOrtiz
|
elManuscrito
|
Vol. 7 No. 28
|
2014
|
933
|
|
cartomagia de salón - karl germain y el principio de la copa \n on the flash card change by karl germain
- el efecto
- el secreto
- sobre las virtudes
- sobre las versiones \n roberto mansilla \n sobre karl germain y el principio de la copa \n roberto mansilla
2014
Roberto Mansilla
|
Cartomagia de Salón - Karl Germain y el principio de la copa
|
Related to
|
Vol. 7 No. 28
|
2014
|
936
|
|
el cigarrillo autorrelleno \n empty cigarette and tobacco are placed inside hand and transform into real cigarette \n juan luis rubiales
2014
Juan Luis Rubiales
|
El Cigarrillo Autorrelleno
|
Vol. 7 No. 28
|
2014
|
940
|
|
aparición en punta de dedos \n cigarette production \n juan luis rubiales
2014
Juan Luis Rubiales
|
Aparición en Punta de Dedos
|
Vol. 7 No. 28
|
2014
|
941
|
|
cuando la curiosidad del espectador se convierte en decepción \n on spectators wanting to examine objects, differences between close-up and stage \n alberto de figueiredo
2014
Alberto de Figueiredo
|
Cuando la Curiosidad del Espectador se convierte en Decepción
|
Vol. 7 No. 28
|
2014
|
942
|
|
golpecitos \n red cards used, number used to count on cards on table one by one, several matches \n dani daortiz
2014
Dani DaOrtiz
|
Golpecitos
|
Vol. 7 No. 28
|
2014
|
944
|
|
psicologia & magia \n \n will houstoun \n richard wiseman \n "circular" march, 2013
2014
Will Houstoun, Richard Wiseman
|
Psicologia & Magia
|
Also published here
|
Vol. 7 No. 28
|
2014
|
948
|
|
la primera grabación de un mago \n on edouard-joseph raynaly \n richard wiseman \n the first film of a magician \n richard wiseman
2014
Richard Wiseman
|
La primera grabación de un mago
|
Also published here
|
Vol. 7 No. 28
|
2014
|
955
|
|
decidiendo en forma de magia \n on the decisions the audience have to make before a magic show
- decisión antes de ver magia o retirarse de la experiencia
- decisiones dentro del proceso de un juego
- decisiones en los análisis de la trampa \n miguel Ángel gea
2014
Miguel Ángel Gea
|
Decidiendo en Forma de Magia
|
Vol. 7 No. 28
|
2014
|
958
|
|
control múltiple modificado \n \n amílkar riega bello \n older handling in "ilusionismo" nº 384, 1996.
2014
Amílkar Riega Bello
|
Control múltiple modificado
|
Related to- older handling in "Ilusionismo" Nº 384, 1996.
|
Vol. 7 No. 28
|
2014
|
962
|
|
cartas al peso "mi presentación" \n weighing the cards, multiple phases \n miguel gómez
2014
Miguel Gómez
|
Cartas al Peso "Mi Presentación"
|
Vol. 7 No. 28
|
2014
|
966
|
|
magia en guarderias \n on performing in nursery schools
- aclarando conceptos
- imposibilidad
- hagamos magia \n luis granados
2014
Luis Granados
|
Magia en Guarderias
|
Vol. 7 No. 28
|
2014
|
968
|
|
amor, odio y admiración \n three-card location, using george sands's prime deal \n lennart green \n love - hate - admiration \n lennart green
2014
Lennart Green
|
Amor, Odio y Admiración
|
Also published here
|
Vol. 7 No. 28
|
2014
|
970
|
|
elmanuscrito \n \n dani daortiz
2014
Dani DaOrtiz
|
elManuscrito
|
Vol. 7 No. 29
|
2014
|
973
|
|
secuencias alnumeradas \n three selected cards are found at named number, then four-of-a-kind is found \n manuel montes
2014
Manuel Montes
|
Secuencias Alnumeradas
|
Vol. 7 No. 29
|
2014
|
976
|
|
cartomagia de salón - cartas a través de la manga \n four aces up the sleeve, miniature card as climax \n roberto mansilla \n john carney \n bullet train \n john carney
2014
Roberto Mansilla, John Carney
|
Cartomagia de Salón - Cartas a través de la manga
|
Inspired by
|
Vol. 7 No. 29
|
2014
|
980
|
|
cartas lanzadas - dos versiones \n throwing card next to selection, two methods
- versión automática
- versión manipulativa (manejo de la doble) \n dani daortiz
2014
Dani DaOrtiz
|
Cartas Lanzadas - dos versiones
|
Vol. 7 No. 29
|
2014
|
984
|
|
del hijo de jomaguy \n portrait on helder guimarães \n miguel gómez
2014
Miguel Gómez
|
Del hijo de Jomaguy
|
Vol. 7 No. 29
|
2014
|
989
|
|
¿quién es helder? \n biographical notes on helder guimarães \n unknown
2014
|
¿Quién es Helder?
|
Vol. 7 No. 29
|
2014
|
991
|
|
un guión llamado silencio \n on silence \n helder guimarães
2014
Helder Guimarães
|
Un Guión Llamado Silencio
|
Vol. 7 No. 29
|
2014
|
993
|
|
el valor interactivo de la magia \n "the interactive value of magic" \n helder guimarães
2014
Helder Guimarães
|
El Valor Interactivo de la Magia
|
Vol. 7 No. 29
|
2014
|
994
|
|
participación directa del público en el desenlace del espectáculo \n on performing, having a voice, being honest \n helder guimarães
2014
Helder Guimarães
|
Participación directa del público en el desenlace del espectáculo
|
Vol. 7 No. 29
|
2014
|
995
|
|
creación de fenómenos extraordinarios a una distancia palpable \n "creation of extraordinary phenomena at a palpable distance " \n helder guimarães
2014
Helder Guimarães
|
Creación de fenómenos extraordinarios a una distancia palpable
|
Vol. 7 No. 29
|
2014
|
996
|
|
el reconocimiento del trabajo no visible \n "the recognition of non-visible work" \n helder guimarães
2014
Helder Guimarães
|
El reconocimiento del trabajo no visible
|
Vol. 7 No. 29
|
2014
|
997
|
|
poker psicológico \n \n helder guimarães
2014
Helder Guimarães
|
Poker Psicológico
|
Vol. 7 No. 29
|
2014
|
998
|
|
un manejo de carta doble \n double card is turned between fingers \n amílkar riega bello
2014
Amílkar Riega Bello
|
Un Manejo de Carta Doble
|
Vol. 7 No. 29
|
2014
|
1001
|
|
hecklers - segunda parte \n on hecklers
- lo que nunca hay que hacer
- ecucación
- chistes cañeros
- relativiza \n woody aragón \n hecklers - primera parte \n woody aragón
2014
Woody Aragón
|
Hecklers - segunda parte
|
Related to
|
Vol. 7 No. 29
|
2014
|
1004
|
|
mnemónica para desmemorados \n on memorized decks \n rafa fuss \n manolo tena
2014
Rafa Fuss, Manolo Tena
|
Mnemónica para Desmemorados
|
Vol. 7 No. 29
|
2014
|
1007
|
|
la mnemónica intuitiva \n on the memorized deck by ferragut and tena
- tres maravilloso logros
- ¿qué le pido yo a una ordenación mnemónica?
- la colocación por su nombre
- el bautizo de las figuras
- el orden por las reglas
- el orden completo
- notas de manejo
- apuesta final \n manolo tena \n antonio ferragut
2014
Manolo Tena, Antonio Ferragut
|
La Mnemónica Intuitiva
|
Vol. 7 No. 29
|
2014
|
1008
|
|
cartas y elasticos \n four cards wrapped cross-wise with rubber band, one pulled through to penetrate it, paper clip gaff that simulates band \n salvador sufrate \n unbanded \n salvador sufrate
2014
Salvador Sufrate
|
Cartas y Elasticos
|
Also published here
|
Vol. 7 No. 30
|
2014
|
1
|
|
elmanuscrito \n \n dani daortiz
2014
Dani DaOrtiz
|
elManuscrito
|
Vol. 7 No. 30
|
2014
|
1013
|
|
el público ante la magia \n on the audience
- el arte mágico y la magia para el público \n manuel montes
2014
Manuel Montes
|
El Público Ante la Magia
|
Vol. 7 No. 30
|
2014
|
1016
|
|
cartomagia de salón - el triple vuelo \n - artifices
three selected jumbo cards across with envelopes \n roberto mansilla \n giant trio flight ii \n roberto mansilla \n giant trio-flight \n george g. kaplan
2014
Roberto Mansilla
|
Cartomagia de Salón - El Triple Vuelo
|
Inspired byAlso published here
|
Vol. 7 No. 30
|
2014
|
1020
|
|
pinceladas de historia de ilusionismo - sobre el tal sylesian \n \n raúl jiménez
2014
Raúl Jiménez
|
Pinceladas de historia de Ilusionismo - Sobre el Tal Sylesian
|
Vol. 7 No. 30
|
2014
|
1023
|
|
west door \n shrinking card \n juan luis rubiales
2014
Juan Luis Rubiales
|
West Door
|
Vol. 7 No. 30
|
2014
|
1024
|
|
el comodín \n shrinking card, behind fan \n juan luis rubiales
2014
Juan Luis Rubiales
|
El Comodín
|
Vol. 7 No. 30
|
2014
|
1025
|
|
woody \n as "zavaleta", portrait on woody aragon \n iñaki zabaletta
2014
Iñaki Zabaletta
|
Woody
|
Vol. 7 No. 30
|
2014
|
1029
|
|
poquer australiano \n placing a bill inside some cards, down under deal with three people and performer ends up with bill, with variation on finale by jandro \n woody aragón \n jandro \n australian poker \n woody aragón
2014
Woody Aragón, Jandro
|
Poquer Australiano
|
Related to
|
Vol. 7 No. 30
|
2014
|
1033
|
|
tu media naranja \n spectator progressively discards small pack of torn cards, left with matching halves. also known as 'love ritual' \n woody aragón \n before you read any further...how to find your other half! \n woody aragón
2014
Woody Aragón
|
Tu Media Naranja
|
Also published here
|
Vol. 7 No. 30
|
2014
|
1035
|
|
la maquina de la verdad \n three cards selected and spectator lies while naming cards, lie is detected and name of card too \n woody aragón
2014
Woody Aragón
|
La Maquina de la Verdad
|
Vol. 7 No. 30
|
2014
|
1036
|
|
el parabrisas - the wiper move \n false shuffle for face-up/face-down deck from hands to table, actually steve beam's "the joystick" \n woody aragón \n the wiper move \n woody aragón \n the joystick \n steve beam
2014
Woody Aragón
|
El Parabrisas - The Wiper Move
|
Related toAlso published here
|
Vol. 7 No. 30
|
2014
|
1038
|
|
elección subliminar \n packet of two piles is shuffled and separated in two piles, performer builds pairs of two without looking at the cards, pairs always consist of one red and one black card, which matches prediction \n gabi pareras
2014
Gabi Pareras
|
Elección Subliminar
|
Vol. 7 No. 30
|
2014
|
1040
|
|
el saquito de monedas \n stack of coins, coins vanish one by one when covered by hand, four coins \n paco rodas
2014
Paco Rodas
|
El Saquito de Monedas
|
Vol. 7 No. 30
|
2014
|
1044
|
|
el castillo magico i \n history of the magic castle, spanish magicians at the castle \n martin kaplan
2014
Martin Kaplan
|
El Castillo Magico I
|
Vol. 7 No. 30
|
2014
|
1047
|
|
el poder de la intuición \n spectator shuffles, first separation with small packet, then kennedy's with rest \n lennart green \n index intuition \n lennart green
2014
Lennart Green
|
El Poder de la Intuición
|
Also published here
|
Vol. 7 No. 30
|
2014
|
1050
|
|
sobre la mezcla rosseta (usada en este juego) \n on the the rosetta shuffle \n lennart green
2014
Lennart Green
|
Sobre la Mezcla Rosseta (usada en este juego)
|
Vol. 7 No. 30
|
2014
|
1052
|
|
editorial \n \n dani daortiz
2016
Dani DaOrtiz
|
Editorial
|
Vol. 8 No. 31
|
2016
|
1057
|
|
sandwich argentino \n jokers trap selection, then change into the four aces, joker sandwich again in deck \n salvador sufrate \n argentina sandwich \n salvador sufrate
2016
Salvador Sufrate
|
Sandwich Argentino
|
Also published here
|
Vol. 8 No. 31
|
2016
|
1058
|
|
3-card catch variation \n one-handed sandwich throw, card stolen from top \n salvador sufrate \n 3-card catch variation \n salvador sufrate
2016
Salvador Sufrate
|
3-Card Catch Variation
|
Also published here
|
Vol. 8 No. 31
|
2016
|
1059
|
|
cortando cartas al peso \n weighing the cards, three phases, first phase amount of cards is named, second phase named number is cut and as climax spectator cuts named number of cards \n luis piedrahita
2016
Luis Piedrahita
|
Cortando Cartas al Peso
|
Vol. 8 No. 31
|
2016
|
1062
|
|
percepción y magia - parte 1 \n a psychoanalysts view on magic \n juan diego
2016
Juan Diego
|
Percepción y Magia - Parte 1
|
Vol. 8 No. 31
|
2016
|
1066
|
|
en pies del espectador \n joke on table is flicked in deck, next to selection, two methods \n kiko pastur
2016
Kiko Pastur
|
En Pies del Espectador
|
Vol. 8 No. 31
|
2016
|
1072
|
|
ramón riobóo \n on ramón riobóo \n unknown
2016
|
Ramón Riobóo
|
Vol. 8 No. 31
|
2016
|
1075
|
|
¿quién es ramón riobóo? \n \n ramón riobóo
2016
Ramón Riobóo
|
¿Quién es Ramón Riobóo?
|
Vol. 8 No. 31
|
2016
|
1076
|
|
traspasando lo imposible \n two spectators think of a card in a deck that travels into other deck, odd-backed \n ramón riobóo \n x-men iv \n ramón riobóo \n diabolical transposition \n charles t. jordan
2016
Ramón Riobóo
|
Traspasando lo Imposible
|
Inspired byAlso published here
|
Vol. 8 No. 31
|
2016
|
1078
|
|